← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 5°, en 17ter, A, 5°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 5°, en 17ter, A, 5°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 5°, et 17ter, A, 5°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 29 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 5°, |
17, § 1, 5°, en 17ter, A, 5°, van de bijlage bij het koninklijk | |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | et 17ter, A, 5°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre |
27 december 2005, 27 december 2012 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd | 2012 et 19 mars 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, |
bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 | |
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet | par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
van 10 augustus 2001; | 1997 et par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 7 mei 2013; | réunion du 7 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 mei 2013; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2013; |
geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2013; |
op 3 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 juillet 2013; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 8 juli 2013; | national d'assurance maladie-invalidité du 8 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2013; |
oktober 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2013; |
november 2013; | |
Gelet op advies 54.663/2 van de Raad van State, gegeven op 30 december | Vu l'avis 54.663/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 17, § 1, 5°, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 17, § 1er, 5°, de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de volgende wijzigingen | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, sont |
aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de betrekkelijke waarde N 850 van de verstrekking 453574-453585 | 1° la valeur relative N 850 de la prestation 453574-453585 est |
wordt vervangen door N 793; | remplacée par N 793; |
2° de betrekkelijke waarde N 950 van de verstrekking 453596-453600 | 2° la valeur relative N 950 de la prestation 453596-453600 est |
wordt vervangen door N 886. | remplacée par N 886. |
Art. 2.In artikel 17ter, A, 5°, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 2.A l'article 17ter, A, 5°, de la même annexe, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, sont apportées les |
volgende aanwijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de betrekkelijke waarde N 850 van de verstrekking 464170-464181 | 1° la valeur relative N 850 de la prestation 464170-464181 est |
wordt vervangen door N 793; | remplacée par N 793; |
2° de betrekkelijke waarde N 950 van de verstrekking 464192-464203 | 2° la valeur relative N 950 de la prestation 464192-464203 est |
wordt vervangen door N 886. | remplacée par N 886. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2014. | Donné à Bruxelles, 29 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |