Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17bis, § 1, 2., 17quater, § 1, 2., en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 1er, 2., 17quater, § 1er, 2., et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 29 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 1er, |
17bis, § 1, 2., 17quater, § 1, 2., en 20, § 1, e), van de bijlage bij | 2., 17quater, § 1er, 2., et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre |
27 december 2005, 27 december 2012 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd | 2012 et 19 mars 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, |
bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 | |
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet | par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
van 10 augustus 2001; | 1997 et par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 7 mei 2013; | réunion du 7 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 mei 2013; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2013; |
geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2013; |
op 3 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 juillet 2013; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 8 juli 2013; | national d'assurance maladie-invalidité du 8 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2013; |
oktober 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2013; |
november 2013; | |
Gelet op advies 54.662/2 van de Raad van State, gegeven op 30 december | Vu l'avis 54.662/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 17bis, § 1, 2., van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 17bis, § 1er, 2., de l'annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden de | indemnités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre |
volgende wijzigingen aangebracht : | 2010, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 460456-460460 | 1° la valeur relative N 104 de la prestation 460456-460460 est |
wordt vervangen door N 95,7; | remplacée par N 95,7; |
2° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 461215-461226 | 2° la valeur relative N 104 de la prestation 461215-461226 est |
wordt vervangen door N 95,7; | remplacée par N 95,7; |
3° de betrekkelijke waarde "N 60" van de verstrekking 461230-461241 | 3° la valeur relative "N 60" de la prestation 461230-461241 est |
wordt vervangen door "N 55"; | remplacée par "N 55"; |
4° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na | 4° la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées |
de verstrekking 461230-461241 : | après la prestation 461230-461241 : |
"461436-461440 | "461436-461440 |
Cardiale echografische stress-test door middel van een | Stress-test cardiaque par échographie au moyen d'une épreuve |
farmacodynamische proef, inclusief de electrocardiografische controles | pharmacodynamique, contrôles électrocardiographiques compris . . . . . |
. . . . . N 154 | N 154 |
Het gedetailleerd protocol, evenals de opname van het onderzoek, | Le protocole détaillé fait partie du dossier du patient de même que |
gearchiveerd op digitale drager, maken deel uit van het | les images de l'examen, archivées sur support numérique. |
patiëntendossier. Per kalenderjaar kan slechts één onderzoek 461436-461440 of | Un seul examen 461436-461440 ou 469954-469965 peut être attesté par |
469954-469965 worden aangerekend.". | année civile.". |
Art. 2.In artikel 17quater, § 1, 2., van dezelfde bijlage, |
Art. 2.A l'article 17quater, § 1er, 2., de la même annexe, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september | dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées |
2012, worden de volgende aanwijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 469814-469825 | 1° la valeur relative N 104 de la prestation 469814-469825 est |
wordt vervangen door N 95,7; | remplacée par N 95,7; |
2° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 469630-469641 | 2° la valeur relative N 104 de la prestation 469630-469641 est |
wordt vervangen door "N 95,7; | remplacée par N 95,7; |
3° de betrekkelijke waarde "N 60" van de verstrekking 469652-469663 | 3° la valeur relative "N 60" de la prestation 469652-469663 est |
wordt vervangen door "N 55"; | remplacée par "N 55"; |
4° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na | 4° la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées |
de verstrekking 469674-469685 : | après la prestation 469674-469685 : |
"469954-469965 | "469954-469965 |
Cardiale echografische stress-test door middel van een | Stress-test cardiaque par échographie au moyen d'une épreuve |
farmacodynamische proef, inclusief de electrocardiografische controles | pharmacodynamique, contrôles électrocardiographiques compris . . . . . |
. . . . . N 154 | N 154 |
Het gedetailleerd protocol, evenals de opname van het onderzoek, | Le protocole détaillé fait partie du dossier du patient de même que |
gearchiveerd op digitale drager, maken deel uit van het | les images de l'examen, archivées sur support numérique. |
patiëntendossier. Per kalenderjaar kan slechts één onderzoek 461436-461440 of | Un seul examen 461436-461440 ou 469954-469965 peut être attesté par |
469954-469965 worden aangerekend.". | année civile.". |
Art. 3.In artikel 20, § 1, e), van dezelfde bijlage, laatstelijk |
Art. 3.A l'article 20, § 1er, e), de la même annexe, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2013, in de | dernier lieu par l'arrêté royal du 23 janvier 2013, dans le libellé de |
omschrijving van de verstrekking 475532-475543, worden de woorden "of | la prestation 475532-475543, les mots "ou par échographie" sont |
echografische" opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2014. | Donné à Bruxelles, 29 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |