Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17bis, § 1, 2., 17quater, § 1, 2., en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17bis, § 1, 2., 17quater, § 1, 2., en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 1er, 2., 17quater, § 1er, 2., et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 29 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 1er,
17bis, § 1, 2., 17quater, § 1, 2., en 20, § 1, e), van de bijlage bij 2., 17quater, § 1er, 2., et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre
27 december 2005, 27 december 2012 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd 2012 et 19 mars 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995,
bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre
van 10 augustus 2001; 1997 et par la loi du 10 août 2001;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 7 mei 2013; réunion du 7 mai 2013;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 mei 2013; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 mai
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2013;
geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2013;
op 3 juli 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 juillet 2013;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 8 juli 2013; national d'assurance maladie-invalidité du 8 juillet 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2013;
oktober 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2013;
november 2013;
Gelet op advies 54.662/2 van de Raad van State, gegeven op 30 december Vu l'avis 54.662/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 17bis, § 1, 2., van de bijlage bij het

Article 1er.A l'article 17bis, § 1er, 2., de l'annexe à l'arrêté

koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden de indemnités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre
volgende wijzigingen aangebracht : 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 460456-460460 1° la valeur relative N 104 de la prestation 460456-460460 est
wordt vervangen door N 95,7; remplacée par N 95,7;
2° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 461215-461226 2° la valeur relative N 104 de la prestation 461215-461226 est
wordt vervangen door N 95,7; remplacée par N 95,7;
3° de betrekkelijke waarde "N 60" van de verstrekking 461230-461241 3° la valeur relative "N 60" de la prestation 461230-461241 est
wordt vervangen door "N 55"; remplacée par "N 55";
4° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na 4° la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées
de verstrekking 461230-461241 : après la prestation 461230-461241 :
"461436-461440 "461436-461440
Cardiale echografische stress-test door middel van een Stress-test cardiaque par échographie au moyen d'une épreuve
farmacodynamische proef, inclusief de electrocardiografische controles pharmacodynamique, contrôles électrocardiographiques compris . . . . .
. . . . . N 154 N 154
Het gedetailleerd protocol, evenals de opname van het onderzoek, Le protocole détaillé fait partie du dossier du patient de même que
gearchiveerd op digitale drager, maken deel uit van het les images de l'examen, archivées sur support numérique.
patiëntendossier. Per kalenderjaar kan slechts één onderzoek 461436-461440 of Un seul examen 461436-461440 ou 469954-469965 peut être attesté par
469954-469965 worden aangerekend.". année civile.".

Art. 2.In artikel 17quater, § 1, 2., van dezelfde bijlage,

Art. 2.A l'article 17quater, § 1er, 2., de la même annexe, modifié en

laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées
2012, worden de volgende aanwijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 469814-469825 1° la valeur relative N 104 de la prestation 469814-469825 est
wordt vervangen door N 95,7; remplacée par N 95,7;
2° de betrekkelijke waarde N 104 van de verstrekking 469630-469641 2° la valeur relative N 104 de la prestation 469630-469641 est
wordt vervangen door "N 95,7; remplacée par N 95,7;
3° de betrekkelijke waarde "N 60" van de verstrekking 469652-469663 3° la valeur relative "N 60" de la prestation 469652-469663 est
wordt vervangen door "N 55"; remplacée par "N 55";
4° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na 4° la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées
de verstrekking 469674-469685 : après la prestation 469674-469685 :
"469954-469965 "469954-469965
Cardiale echografische stress-test door middel van een Stress-test cardiaque par échographie au moyen d'une épreuve
farmacodynamische proef, inclusief de electrocardiografische controles pharmacodynamique, contrôles électrocardiographiques compris . . . . .
. . . . . N 154 N 154
Het gedetailleerd protocol, evenals de opname van het onderzoek, Le protocole détaillé fait partie du dossier du patient de même que
gearchiveerd op digitale drager, maken deel uit van het les images de l'examen, archivées sur support numérique.
patiëntendossier. Per kalenderjaar kan slechts één onderzoek 461436-461440 of Un seul examen 461436-461440 ou 469954-469965 peut être attesté par
469954-469965 worden aangerekend.". année civile.".

Art. 3.In artikel 20, § 1, e), van dezelfde bijlage, laatstelijk

Art. 3.A l'article 20, § 1er, e), de la même annexe, modifié en

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 januari 2013, in de dernier lieu par l'arrêté royal du 23 janvier 2013, dans le libellé de
omschrijving van de verstrekking 475532-475543, worden de woorden "of la prestation 475532-475543, les mots "ou par échographie" sont
echografische" opgeheven. abrogés.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 2014. Donné à Bruxelles, 29 janvier 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^