← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van het doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van het doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten | Arrêté royal nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 29 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van het doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 29 JANVIER 2014. - Arrêté royal nommant les membres du Comité de transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid; | compétence d'avis; |
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
Gezondheidsproducten, artikel 12; | Santé, l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld | fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence |
bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, artikel 3, § 1; | fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, l'article 3, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2013 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 4 mars 2013 nommant les membres du Comité de |
van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal | Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; | |
Overwegende de voorgedragen kandidaten door de organisatie BACHI | des Produits de Santé; |
bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, j), van het koninklijk besluit | Considérant les candidats proposés par l'organisation BACHI visées à |
van 25 februari 2007; | l'article 2, alinéa 1er, 2°, j), de l'arrêté royal du 25 février 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In toepassing van artikel 2, eerste lid, 2°, j), en 3, § 1, |
Article 1er.En application de l'article 2, alinéa 1er, 2°, j), et 3, |
van het koninklijk besluit van 25 februari 2007, gewijzigd bij | § 1er, de l'arrêté royal du 25 février 2007, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 januari 2014, betreffende de samenstelling | royal du 13 janvier 2014, relatif à la composition et au |
en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het | fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence |
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, wordt | fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, la personne |
de volgende persoon benoemd tot werkend lid van het | suivante est nommée en qualité de membre effectif du Comité de |
Doorzichtigheidscomité: | Transparence : |
René Van Reeth, vertegenwoordiger van BACHI (Belgian Association of | René Van Reeth, représentant de BACHI (Belgian Association of the |
the Consumer Healthcare Industry). | Consumer Healthcare Industry). |
Art. 2.In toepassing van artikel 2, tweede lid en 3, § 1, van |
Art. 2.En application de l'article 2, alinéa 2 et 3, § 1er, de |
bovenvermeld koninklijk besluit van 25 februari 2007, gewijzigd bij | l'arrêté royal du 25 février 2007 susmentionné, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 januari 2014, wordt de volgende persoon | royal du 13 janvier 2014, la personne suivante est nommée en qualité |
benoemd tot plaatsvervangend lid van het Doorzichtigheidscomité: | de membre suppléant du Comité de Transparence: |
Nadia Bianco, vertegenwoordiger van BACHI (Belgian Association of the | Nadia Bianco, représentant de BACHI (Belgian Association of the |
Consumer Healthcare Industry). | Consumer Healthcare Industry). |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |