Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de werknemers en tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi des travailleurs et modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006, | collective de travail du 24 mai 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de | travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi |
tewerkstelling van de werknemers en tot wijziging van de statuten van | des travailleurs et modifiant les statuts du "Fonds de sécurité |
het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die | d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou |
buurtwerken of -diensten leveren" (1) | services de proximité" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, | Vu la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | sien de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een | fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, | l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 september | ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 septembre 2006; |
2006; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006, gesloten | travail du 24 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de | travaux ou services de proximité, concernant la formation et l'emploi |
tewerkstelling van de werknemers en tot wijziging van de statuten van | des travailleurs et modifiant les statuts du "Fonds de sécurité |
het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die | d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou |
buurtwerken of -diensten leveren". | services de proximité". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 24 september 2006, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 24 septembre 2006, Moniteur belge du 9 novembre 2006. |
november 2006. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2006 | Convention collective de travail du 24 mai 2006 |
Vorming en tewerkstelling van de werknemers en wijziging van de | Formation et emploi des travailleurs et modification des statuts du |
statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende | "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" (Overeenkomst | fournissant des travaux ou services de proximité" (Convention |
geregistreerd op 23 juni 2006 onder het nummer 80151/CO/322.01) | enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro 80151/CO/322.01) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant |
buurtwerken of -diensten leveren. | des travaux ou services de proximité. |
Inspanningen voor de vorming van de werknemers | Efforts pour la formation des travailleurs |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 9 |
november 2005 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid | novembre 2005 instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour les |
voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" en | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" |
tot vaststelling van zijn statuten wordt aangevuld als volgt : | et fixant ses statuts est complété comme suit : |
« Voor de periode van 1 oktober 2006 tot en met 31 december 2006 wordt | « Pour la période du 1er octobre 2006 au 31 décembre 2006 une |
een bijkomende bijdrage geïnd van 0,40 pct. bestemd voor het | cotisation supplémentaire est perçue de 0,40 p.c. destinée au |
financieren van collectieve initiatieven inzake vorming. | financement d'initiatives collectives de formation. |
Voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2007 wordt | Pour la formation du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2007 une |
een bijkomende bijdrage geïnd van 0,20 pct. per kwartaal bestemd voor | cotisation supplémentaire est perçue de 0,20 p.c. par trimestre |
het financieren van collectieve initiatieven inzake vorming. | destinée au financement d'initiatives collectives de formation. |
Het uitbouwen van het project, de coördinatie, de afrekening van de | Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et |
kosten en de rapportage van deze collectieve initiatieven, worden | le rapportage de ces initiatives collectives de formation sont confiés |
toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende | au "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées |
ondernemingen die buurtwerken of - diensten leveren". » | fournissant des travaux ou services de proximité". » |
Duur van de overeenkomst | Durée de la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
oktober 2006. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er octobre 2006. Elle est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden in acht genomen | préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée adressée au |
wordt, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | fournissant des travaux ou services de proximité |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |