← Terug naar "Koninklijk besluit tot vervanging van artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming "
Koninklijk besluit tot vervanging van artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming | Arrêté royal remplaçant l'article 28 du Règlement général pour la protection du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vervanging van artikel 28 | 29 JANVIER 2007. - Arrêté royal remplaçant l'article 28 du Règlement |
van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming (1) | général pour la protection du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4, | de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, § 1er, modifié |
§ 1, gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999 en 11 juni 2002, en op | par les lois des 7 avril 1999 et 11 juin 2002, et les articles 33, § |
de artikelen 33, § 3, 39, eerste lid, 40, gewijzigd bij de wet van 27 | 3, 39, alinéa 1er, 40, modifié par la loi du 27 décembre 2004, et 41; |
december 2004, en 41; Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, | Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par |
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 | les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, |
september 1947, inzonderheid op titel Ibis, gewijzigd bij de | notamment le titre Ierbis, modifié par les arrêtés royaux des 14 |
koninklijke besluiten van 14 september 1992, 28 oktober 1993 en 27 | septembre 1992, 28 octobre 1993 et 27 mars 1998; |
maart 1998; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op | Vu l'avis du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au |
het Werk, gegeven op 13 oktober 2006; | travail donné le 13 octobre 2006; |
Gelet op advies 41.724/1 van de Raad van State, gegeven op 5 december | Vu l'avis 41.724/1 du Conseil d'Etat donné le 5 décembre 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 28 van het Algemeen reglement voor de |
Article 1er.L'article 28 du Règlement général pour la protection du |
arbeidsbescherming, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 maart | |
1998 waarvan het artikel 2 vernietigd is bij arrest nr. 158.604 van de | travail, remplacé par l'arrêté royal du 27 mars 1998 dont l'article 2 |
Raad van State van 10 mei 2006, wordt vervangen als volgt : | est annulé par l'arrêt n° 158.604 du Conseil d'Etat du 10 mai 2006, |
est remplacé par la disposition suivante : | |
« Art. 28.Onverminderd de bepalingen betreffende de mijnen, |
« Art. 28.Sans préjudice des dispositions relatives aux mines, |
graverijen en ondergrondse groeven, zijn de bepalingen van de titels | minières et carrières souterraines, les prescriptions des titres II, |
II, III en V van dit reglement van toepassing op de werkgevers en de | III et V du présent règlement sont applicables aux employeurs et aux |
werknemers en op de daarmee gelijkgestelde personen bedoeld in artikel | travailleurs ainsi qu'aux personnes y assimilées, visés à l'article 2 |
2 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk. | de l'exécution de leur travail. |
De bepalingen van de onderafdeling II van afdeling I van hoofdstuk III | Les dispositions de la sous-section II, de la section Ire du chapitre |
van titel II zijn van toepassing op de personen bedoeld in artikel 2, | III du titre II sont d'application aux personnes visées à l'article 2, |
§ 1, tweede lid, 1°, e), onder de voorwaarden en nadere regels bepaald | § 1er, alinéa 2, 1°, e), dans les conditions et selon les modalités |
door Ons. ». | fixées par Nous. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; |
Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002; | Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002; |
Wet van 27 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 december 2004; | Loi du 27 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004; |
Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril |
en 4 april 1946; | 1946; |
Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4 |
en 4 oktober 1947; | octobre 1947; |
Koninklijk besluit van 14 september 1992, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 14 septembre 1992, Moniteur belge du 30 septembre |
september 1992; | 1992; |
Koninklijk besluit van 28 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 1 december 1993; | Arrêté royal du 28 octobre 1993, Moniteur belge du 1er décembre 1993; |
Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998; | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998; |
Koninklijk besluit van 8 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 8 juillet 2004, Moniteur belge du 18 août 2004; |
augustus 2004; | |
Koninklijk besluit van 24 februari 2005, Belgisch Staatsblad van 14 | Arrêté royal du 24 février 2005, Moniteur belge du 14 mars 2005; |
maart 2005; Koninklijk besluit van 30 september 2005, Belgisch Staatsblad van 25 | Arrêté royal du 30 septembre 2005, Moniteur belge du 25 octobre 2005. |
oktober 2005. |