| Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren bij de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 29 JANVIER 2007. - Arrêté royal portant réforme de la carrière |
| bijzondere loopbaan van de ambtenaren bij de Hulpkas voor ziekte- en | particulière des agents de la Caisse auxiliaire d'assurance |
| invaliditeitsverzekering | maladie-invalidité |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
| met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 6 juli | application de l'article 47 de la loi du 6 juillet 1996 portant |
| 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
| de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bevestigd door de | |
| wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
| notamment l'article 21, § 1er; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 fixant les échelles de traitement |
| van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Hulpkas | des grades particuliers de la Caisse auxiliaire d'assurance |
| voor ziekte -en invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij de koninklijke | maladie-invalidité, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre |
| besluiten van 4 december 2001, 7 juli 2002, 3 april 2003; | 2001, 7 juillet 2002 et 3 avril 2003; |
| Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor ziekte- | Vu l'avis du comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance |
| en invaliditeitsverzekering, gegeven op 5 oktober 2005; | maladie-invalidité, donné le 5 octobre 2005; |
| Gelet op het advies van de Regeringscommissaris, gegeven op 4 november 2005; | Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement, donné le 4 novembre 2005; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 april 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 avril 2006; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 december 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 décembre 2005; |
| Gelet op het advies van het College van Openbare Instellingen van | Vu l'avis du collège des Institutions publiques de Sécurité sociale |
| Sociale Zekerheid gegeven op 14 juli 2006; | donné le 14 juillet 2006; |
| Gelet op het protocol van 4 augustus 2006 van het Sectorcomité XX; | Vu le protocole du 4 août 2006 du Comité du secteur XX; |
| Gelet op advies 41249/3 van de Raad van State, gegeven op 19 september | Vu l'avis 41249/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2006, en |
| 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| coördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
| HOOFSTUK I. - Integratie van de bijzondere graden | CHAPITRE Ier. - Intégration des grades particuliers |
| en van sommige gemene graden in de loopbaan van niveau A | et de certains grades communs dans la carrière du niveau A |
Artikel 1.§ 1. Bij de Hulpkas voor ziekte- en |
Article 1er.§ 1er. A la Caisse auxiliaire d'assurance |
| invaliditeitsverzekering : | maladie-invalidité : |
| - wordt de volgende graad geschrapt : | - le grade suivant est rayé : |
| - Hoofdgeneesheer; | - médecin en chef; |
| - worden de volgende graden afgeschaft : | - les grades suivants sont supprimés : |
| 1° administrateur-generaal; | 1° administrateur général; |
| 2° adjunct-administrateur-generaal. | 2° administrateur général adjoint. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
| één van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in kolom 1 zijn | de l'un des grades rayés ou supprimés repris dans la colonne 1, |
| opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden | rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 |
| ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd | sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, |
| in de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier | rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et |
| tegenover vermeld in kolom 5. | portent le titre repris en regard dans la colonne 5. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De klasse-anciënniteit van de ambtenaren, benoemd in |
Art. 3.L'ancienneté de classe des agents nommés en application de |
| toepassing van artikel 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke | l'article 2 est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade |
| verkregen was in de graad waarvan ze op 30 november 2004 titularis | dont ils étaient titulaires à la date du 30 novembre 2004. |
| waren. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
| in niveau A. | niveau A. |
| De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise |
| verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | dans la nouvelle échelle de traitement. |
| In afwijking van artikel 2, § 1, en in voorkomend geval, behouden de | Par dérogation à l'article 2, § 1er, et le cas échéant, les agents |
| ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze | conservent le bénéfice de l'échelle de traitement du grade dont ils |
| waren bekleed, voorzover deze gunstiger is. | étaient revêtus, pour autant qu'elle soit plus favorable. |
| Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie | S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus |
| gunstiger zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de voordeligste | avantageuses que celles du présent paragraphe, les dispositions les |
| bepalingen toegepast. | plus avantageuses s'appliquent. |
Art. 4.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het |
Art. 4.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté |
| koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van | royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de |
| niveau A van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren | l'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré |
| waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met | |
| artikel 2 van dit besluit. | conformément à l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 5.Worden opgeheven : |
Art. 5.Sont abrogés : |
| Het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 tot vaststelling van de | L'arrêté royal du 16 octobre 1997 fixant les échelles de traitement |
| weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Hulpkas voor | des grades particuliers de la Caisse auxiliaire d'assurance |
| ziekte- en invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij de koninklijke | maladie-invaldité, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001, |
| besluiten van 4 december 2001, 7 juli 2002, 3 april 2003. | 7 juillet 2002 et 3 avril 2003. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |