Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie betreft van arbeidsongeschiktheidsuitkeringen en vakantiegeld, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie betreft van arbeidsongeschiktheidsuitkeringen en vakantiegeld, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le cumul des indemnités d'incapacité de travail et du pécule de vacances, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de cumulatie 29 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le cumul
betreft van arbeidsongeschiktheidsuitkeringen en vakantiegeld, van het des indemnités d'incapacité de travail et du pécule de vacances,
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 103, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 103, § 1, 2°; 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 228, § 2, remplacé
op artikel 228, § 2, vervangen door het koninklijk besluit van 12 par l'arrêté royal du 12 mars 2003;
maart 2003; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 oktober 2006; d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 octobre 2006;
Gelet op advies 41.760/1 van de Raad van State, gegeven op 5 januari Vu l'avis 41.760/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 228, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.L'article 228, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par
1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2003, wordt l'arrêté royal du 12 mars 2003, est complété par l'alinéa suivant :
aangevuld met het volgende lid :
« In geval van een deeltijds uitgeoefende activiteit, wordt de periode « En cas d'activité exercée à temps partiel, la période couverte par
gedekt door vakantiegeld bepaald in functie van het aantal le pécule de vacances est déterminée en fonction du nombre de jours de
vakantiedagen en in functie van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, vacances ainsi que de la durée hebdomadaire moyenne de travail, la
waarbij de periode gedekt door de dagen wettelijke vakantie geen 4 période couverte par les jours de vacances légales ne pouvant excéder
weken mag overschrijden. » quatre semaines. »

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^