← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep "
| Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep | Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 29 JANVIER 2007. - Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 186, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | Vu l'article 186, alinéa 5, du Code judiciaire modifié par les lois |
| gewijzigd bij de wetten van 7 juli 1969, 22 december 1998 en 17 mei | des 7 juillet 1969, 22 décembre 1998 et 17 mai 2006 et l'article 322, |
| 2006 en artikel 322, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1973, 10 | modifié par les lois dû 30 mars 1973, 10 février 1998 et du 17 mai |
| februari 1998 en 17 mei 2006; | 2006; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 novembre 2006; |
| november 2006; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Onze Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2006; |
| december 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 9 januari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique le 9 janvier 2007; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid door de omstandigheid dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que les tribunaux de l'application |
| strafuitvoeringsrechtbanken vanaf 1 februari 2007 zullen zetelen; | des peines siègeront dès le 1er février 2007; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is tegen die datum het kader vast te | Considérant qu'il est impératif que le cadre des assesseurs amenés à |
| stellen van de assessoren die zullen moeten zetelen, om hen toe te | siéger soit fixé dès cette date afin de permettre leur entrée en |
| laten aan het werk te gaan; | fonction; |
| Gelet op advies 42.089/2 van de Raad van State, gegeven op 17 januari | Vu l'avis du Conseil d'Etat 42.089/2, donné le 17 janvier 2007, en |
| 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsformatie van de effectieve en |
Article 1er.Le cadre des assesseurs en application des peines |
| plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de | effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du |
| rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep, wordt | siège des cours d'appel est établi de la manière suivante : |
| vastgesteld als volgt : | |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2007. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |