Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, in uitvoering van artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de sigarettenfabrieken en gemengde ondernemingen voor de jaren 2001-2002 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, in uitvoering van artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de sigarettenfabrieken en gemengde ondernemingen voor de jaren 2001-2002 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en exécution de l'article 2 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative aux conditions de travail dans les usines de cigarettes et les entreprises mixtes pour les années 2001-2002
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 29 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2002, collective de travail du 3 juillet 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, in uitvoering Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en exécution de
van artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 l'article 2 de la convention collective de travail du 11 juin 2001
betreffende de arbeidsvoorwaarden in de sigarettenfabrieken en relative aux conditions de travail dans les usines de cigarettes et
gemengde ondernemingen voor de jaren 2001-2002 (1) les entreprises mixtes pour les années 2001-2002 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 Vu la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative aux
betreffende de arbeidsvoorwaarden in de sigarettenfabrieken en conditions de travail dans les usines de cigarettes et les entreprises
gemengde ondernemingen voor de jaren 2001-2002, algemeen verbindend mixtes pour les années 2001-2002, rendue obligatoire par arrêté royal
verklaard bij koninklijk besluit van 12 juni 2002; du 12 juin 2002;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2002, gesloten travail du 3 juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, in uitvoering van Commission paritaire de l'industrie des tabacs, en exécution de
artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 l'article 2 de la convention collective de travail du 11 juin 2001
betreffende de arbeidsvoorwaarden in de sigarettenfabrieken en relative aux conditions de travail dans les usines de cigarettes et
gemengde ondernemingen voor de jaren 2001-2002. les entreprises mixtes pour les années 2001-2002.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 2004. Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 12 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté royal du 12 juin 2002, Moniteur belge du 3 août 2002.
augustus 2002.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Commission paritaire de l'industrie des tabacs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2002 Convention collective de travail du 3 juillet 2002
Uitvoering van artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 Exécution de l'article 2 de la convention collective de travail du 11
juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de sigarettenfabrieken juin 2001 relative aux conditions de travail dans les usines de
en gemengde ondernemingen voor de jaren 2001 - 2002 (Overeenkomst cigarettes et les entreprises mixtes pour les années 2001-2002
geregistreerd op 12 augustus 2002 onder het nummer 63602/CO/133) (Convention enregistrée le 12 août 2002 sous le numéro 63602/CO/133)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises fabriquant des
de werkgevers en op de werknemers van de sigarettenfabrieken en de cigarettes et des entreprises mixtes, c'est-à-dire les usines de
gemende ondernemingen, dit wil zeggen de sigarettenfabrieken die in cigarettes qui dans la même unité de production produisent également
dezelfde productie-eenheid ook kerftabak produceren en onder het du tabac de coupe et qui ressortissent à la Commission paritaire de
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. l'industrie des tabacs.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Overeenkomstig artikel 2 van de collectieve

Art. 2.Conformément à l'article 2 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden travail du 11 juin 2001 relative aux conditions de travail dans les
in de sigarettenfabrieken en gemengde ondernemingen voor de jaren usines de cigarettes et les entreprises mixtes pour les années
2001-2002, bedraagt de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling 2001-2002, la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour
6,40 pct. voor de jaren 2001-2002, indexaanpassingen inbegrepen. les années 2001-2002, s'élève à 6,40 p.c., indexations comprises.

Art. 3.Wanneer ingevolge een indexering van de lonen conform de

Art. 3.Lorsqu'à la suite d'une indexation des salaires, conformément

collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972, gesloten in het à la convention collective de travail du 30 novembre 1972, conclue au
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie des tabacs,
Nationaal Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot koppeling van de rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à
lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de l'indice des prix à la consommation, la limite de 6,40 p.c. telle que
consumptieprijzen, de grens van 6,40 pct. zoals vermeld in artikel 2 décrite à l'article 2 de la présente convention collective de travail,
van huidige collectieve arbeidsovereenkomst, zou worden overschreden
op 1 juli 2002, wordt de indexering toegepast op die datum tot het serait dépassée au 1er juillet 2002, l'indexation sera appliquée à
bereiken van de vorengenoemde grens van 6,40 pct. cette date jusqu'à ce que la limite de 6,40 p.c. soit atteinte.

Art. 4.Bij toepassing conform artikel 3 van de huidige collectieve

Art. 4.Lors d'une application conforme à l'article 3 de la présente

arbeidsovereenkomst, wordt op dezelfde datum van 1 juli 2002 de convention collective de travail, le décompte final normalement prévu
eindafrekening normaliter voorzien op 1 oktober 2002, toegepast zonder au 1er octobre 2002, sera appliqué à cette même date du 1er juillet
verdere indexaanpassing van de lonen op 1 oktober 2002. 2002 et ce sans indexation ultérieure des salaires au 1er octobre

Art. 5.Wanneer ingevolge een indexering van de lonen conform de

2002.

Art. 5.Lorsqu'à la suite d'une indexation des salaires conformément à

collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 gesloten in het la convention collective de travail du 30 novembre 1972 conclue au
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie des tabacs,
Nationaal Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot koppeling van de rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à
lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de l'indice des prix à la consommation, la limite de 6,40 p.c. telle que
consumptieprijzen, de grens van 6,40 pct. zoals vermeld in artikel 2 décrite à l'article 2 de la présente convention collective de travail,
van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, zou worden
overschreden op 1 oktober 2002, wordt de indexering toegepast op die serait dépassée au 1er octobre 2002, l'indexation sera appliquée à
datum tot het bereiken van de vorengenoemde grens van 6,40 pct. en cette date jusqu'à ce que la limite de 6,40 p.c. soit atteinte et le
wordt eveneens de eindafrekening gemaakt, rekening houdende met décompte final sera effectué, compte tenu de la limite précitée de
vorengenoemde grens van 6,40 pct. 6,40 p.c.

Art. 6.De bepalingen van huidige collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.Les dispositions de la présente convention collective de

dienen gezien als correctiemechanisme voortvloeiende uit de toepassing travail doivent être vues comme un mécanisme de correction découlant
van de sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor de de l'application de la convention collective sectorielle conclue pour
jaren 2001-2002, meer bepaald ingevolge de vastlegging van de loonnorm les années 2001-2002, notamment à la suite de la fixation de la marge
over de jaren 2001-2002, doch scheppen geen voorgaande en doen salariale pour les années 2001-2002, mais ne créent pas de précédent
geenszins afbreuk aan het bestaande mechanisme tot automatische et ne portent pas préjudice au mécanisme existant de l'indexation
indexering van de lonen conform de collectieve arbeidsovereenkomst van automatique des salaires conformément à la convention collective de
30 november 1972 tot koppeling van de lonen en travail du 30 novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de
bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation qui sera
consumptieprijzen dat normaal zal worden toegepast na afloop van d'application après échéance de la convention collective de travail
vorengenoemde sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. sectorielle précitée.

Art. 7.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

op 1 juli 2002 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. le 1er juillet 2002 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^