Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 97, vervangen bij de wet van 14 januari 2002; | l'article 97 remplacé par la loi du 14 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, modifié par |
van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 2002 en 11 november 2002; | les arrêtés royaux des 22 octobre 2002 et 11 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section |
ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling financiering, van 24 oktober 2002; | financement, donné le 24 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 novembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 17 december 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2002; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de connaître, avant le |
omstandigheid dat het gedeelte van het budget van financiële middelen | 1er janvier 2003, la part du budget des moyens financiers à charge du |
dat ten laste is van de Staat gekend moet zijn voor 1 januari 2003; | budget de l'Etat; que la fixation de cette part ne peut entraîner de |
dat de vaststelling van dit gedeelte geen bijkomende uitgaven voor de | dépenses supplémentaires pour l'Etat et que les organismes assureurs |
Staat mag meebrengen en dat de verzekeringsinstellingen hiervan | doivent en être immédiatement avertis; |
onmiddellijk op de hoogte gebracht moeten worden; | |
Gelet op het advies 34.698/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 34.698/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2003, en |
januari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 46, § 3, tweede lid, 2°, b .3), van het |
Article 1er.A l'article 46, § 3, alinéa 2, 2°, b .3), de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du |
vereffening van het budget van financiële middelen van de | budget des moyens financiers des hôpitaux, modifié par les arrêté |
ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober | |
2002 en 11 november 2002, worden het derde en het vierde lid | royaux des 22 octobre 2002 et 11 novembre 2002, les alinéas 3 et 4 |
geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 2.Het punt b .4) van artikel 46, § 3, tweede lid, 2°, van |
Art. 2.Le point b .4) de l'article 46, § 3, alinéa 2, 2°, du même |
hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : | arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
« Het behoud van het voormelde aantal punten is afhankelijk van het | « Le maintien des points précités est subordonné à la collecte et la |
verzamelen en overzenden van de gegevens met betrekking tot de | |
activiteit van de dienst spoedgevallen overeenkomstig de overeenkomst | transmission de données relatives à l'activité du service d'urgences |
bedoeld in het artikel 55, § 1, tweede alinea. » | faisant l'objet de la convention visée à l'article 55, § 1er, alinéa |
Art. 3.Het tweede lid van het artikel 55, § 1, wordt vervangen door |
2. » Art. 3.L'alinéa 2 de l'article 55, § 1er, est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« De bedragen per bed zullen verhoogd worden met : | « Les montants par lit seront augmentés : |
- respectievelijk 25,38 EUR (index 1 januari 2002) en 25,10 EUR (index | - respectivement de 25,38 EUR (index 1er janvier 2002) et de 25,10 EUR |
1 januari 2002) vanaf de datum van inwerkingtreding van de | (index 1er janvier 2002) à la date d'effet de la convention passée |
overeenkomst tussen de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | entre le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegdheid heeft en de ziekenhuisinstelling betreffende de | l'établissement hospitalier concernant l'enregistrement et la collecte |
registratie en de verzameling van de gegevens met betrekking tot de | des données relatives aux SMUR; |
MUG's; - respectievelijk 38,23 EUR (index 1 januari 2002) en 37,81 EUR (index | - respectivement de 38,23 EUR (index 1er janvier 2002) et 37,81 EUR |
1 januari 2002) vanaf de datum van inwerkingtreding van de | (index 1er janvier 2002) à la date d'effet de la convention passée |
overeenkomst tussen de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | entre le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegdheid heeft en de ziekenhuisinstelling betreffende de | |
registratie en de verzameling van de gegevens met betrekking tot | l'établissement hospitalier concernant l'enregistrement et la collecte |
spoedgevallendiensten. » | des données relatives aux urgences. » |
Art. 4.Het tweede lid van het artikel 68 wordt vervangen door de |
Art. 4.L'alinéa 2 de l'article 68 est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Het behoud van deze financiering is afhankelijk van het verzamelen | « Le maintien de ce financement est subordonné à la collecte et à la |
en overzenden van de gegevens met betrekking tot de activiteit van de | transmission de données relatives à l'activité de la fonction SMUR |
MUG-functie overeenkomstig de overeenkomst bedoeld in artikel 55, § 1, | faisant l'objet de la convention visée à l'article 55, § 1er, alinéa |
tweede alinea. » | 2. » |
Art. 5.In de bijlage 2 van hetzelfde besluit, worden de punten 2° en |
Art. 5.A l'annexe 2 du même arrêté, les points 2° et 3° sont |
3° geschrapt evenals de nummering 1°. | supprimés ainsi que la numérotation 1°. |
Art. 6.Een artikel 80bis, opgesteld als volgt, wordt ingevoegd in |
Art. 6.Un article 80bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
hetzelfde besluit : | arrêté : |
« Afdeling IIbis . Gemeenschappelijke bepalingen voor deel B, met | « Section IIbis . Dispositions communes à la partie B, hors B6, du |
uitzondering van B6, van het budget. | budget. |
Art. 80bis . Teneinde de baremieke verhogingen te dekken, | Art. 80bis . En vue de couvrir les augmentations barémiques découlant |
voortvloeiend uit de evolutie van de geldelijke anciënniteit, worden | de l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, les budgets fixés en |
de budgetten zoals bepaald in uitvoering van de artikelen 33, § 3, 42, | application des articles 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, |
43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, | 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, |
61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 73, 74, 75, 76, 77, 79 en | 69, 70, 71, 73, 74, 75, 76, 77, 79 et 80, 1°, sont augmentés de 0,39 |
80, 1°, verhoogd met 0,39 %. » | %. » |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |