Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van voetbalwedstrijden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et de coordination à l'occasion des matches de football
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 29 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'INTERIEUR 29 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et de coordination à l'occasion des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 8; de football, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het Vu l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité
veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van et de coordination à l'occasion des matches de football;
voetbalwedstrijden;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2001;
Gelet op advies 32.647/2 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2001; Vu l'avis 32.647/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Un article 5bis , rédigé comme suit est inséré dans

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het

l'arrêté royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et
veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van
voetbalwedstrijden wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende : de coordination à l'occasion des matches de football :
« Art. 5bis . De veiligheidsverantwoordelijke is de referentiepersoon « Art. 5bis . Le responsable de la sécurité est la personne de
die speciaal gemachtigd is om aan de politiediensten die instaan voor référence spécialement habilitée à fournir aux services de police
de ordehandhaving alle inlichtingen betreffende de veiligheid in het chargés du maintien de l'ordre toutes les informations relatives à la
stadion te verstrekken ». sécurité dans le stade. »

Art. 2.Un article 7bis , rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

Art. 2.In het koninklijk besluit van 15 juni 1999 betreffende het

royal du 15 juin 1999 relatif à la politique de sécurité et de
veiligheids- en coördinatiebeleid naar aanleiding van
voetbalwedstrijden wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidende : coordination à l'occasion des matches de football :
« Art 7bis . De veiligheidsverantwoordelijke krijgt een voortgezette « Art 7bis . Le responsable de la sécurité bénéficie d'une formation
opleiding die bestaat uit een jaarlijkse bijscholing. De jaarlijkse continue, consistant en un recyclage annuel. Le recyclage annuel, dont
bijscholing, waarvan het programma goedgekeurd moet worden door de le programme doit être agréé par le Ministre de l'Intérieur, dure au
Minister van Binnenlandse Zaken, duurt minstens zes uur. Zij wordt moins 6 heures. Il est assuré par l'organisateur et porte au moins sur
verzekerd door de organisator en heeft minstens betrekking op de les éventuelles modifications et évolutions des matières faisant
eventuele wijzigingen en evoluties betreffende de onderwerpen die het
voorwerp uitmaken van de basisopleiding. » l'objet de la formation de base. »

Art. 3.Onze minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 29 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^