Koninklijk besluit betreffende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren | Arrêté royal relatif à des mesures temporaires concernant la commercialisation de poires |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
29 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende tijdelijke | 29 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à des mesures temporaires |
maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren | concernant la commercialisation de poires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1 en § | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, noamment |
2, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § § 1er et 2, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1994 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1994 fixant les teneurs maximales pour |
de maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toegelaten in | les résidus de pesticides autorisées sur et dans les denrées |
en op voedingsmiddelen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 oktober 1996; | alimentaires, modifié par l'arrêté royal du 7 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 1990 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 5 décembre 1990 relatif au prélèvement |
nemen van monsters van voedingsmiddelen en andere producten; | d'échantillons de denrées alimentaires et autres produits; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant agrément des laboratoires |
van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria; | provinciaux, commerciaux ou privés; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid. | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen | temporaires en matière de commercialisation de poires résulte de |
inzake de verhandeling van peren te nemen voortvloeit uit de | l'obligation d'assurer le respect des teneurs maximales pour les |
verplichting de naleving van het maximumgehalte aan residuen van de | résidus de la substance active chloorméquat; |
actieve stof chlormequat te verzekeren; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrété, il est entendu par, |
1° Peren : pitvruchten van het geslacht Pyrus sp. bestemd voor de | 1° Poires : fruits à pépin du genre Pyrus sp. destinés à la |
consumptie; | consommation; |
2° Verhandelen : triëren, verpakken, vervoeren, in de handel brengen, | 2° Commercialiser : trier, emballer, transporter mettre dans le |
aanbieden, ten verkoop tentoonstellen, verkopen, leveren, afstaan ten | commerce, offrir, exposer à la vente, vendre, livrer, céder à titre |
kostenloze of bezwarende titel, uitvoeren, of invoeren; | gratuit ou onéreux, exporter ou importer; |
3° Partij : een door de Dienst bepaalde hoeveelheid peren die uniform | 3° Lot : une quantité de poires, déterminée par le Service, qui est |
is wat de variëteit, de herkomst en de fysische locatie betreft; | uniforme quant à la variété, la provenance et la location physique; |
4° Dienst : personeelsleden van het Bestuur voor de kwaliteit van de | 4° Service : les membres du personnel de l'Administration de la |
grondstoffen en de plantaardige sector (DG 4) van het Ministerie van | qualité des matières premières et du secteur végétal (DG 4) du |
Middenstand en Landbouw en de door de Minister aangeduide | Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture, ainsi que les |
personeelsleden van andere besturen of van de erkende | membres du personnel désignés par le Ministre des autres |
telersverenigingen; | administrations ou des associations de producteurs reconnues; |
5° Erkende telersvereniging : een telersvereniging in de zin van | 5° Organisation de producteurs reconnues : une organisation de |
artikel 11 van Verordening (EG) Nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober | producteurs dans le sens de l'article 11 du Règlement (CE) N° 2200/96 |
1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | du Conseil du 28 octobre 1996 portant organisation commune des marchés |
groenten en fruit; | dans le secteur des fruits et légumes; |
6° Erkende laboratoria : de laboratoria bedoeld in het ministerieel | 6° Laboratoires agréés : les laboratoires visés dans l'arrêté |
besuit van 23 december 1997 houdende erkenning van provinciale, | ministériel du 23 décembre 1997 portant agrément des laboratoires |
gemeentelijke of particuliere laboratoria; | provinciaux, communaux ou privés; |
7° Maximumgehalte van residuen: het maximumgehalte aan residuen van de | 7° Teneur maximale de résidus : la teneur maximale de résidus de la |
actieve stof chloormequat, voorzien bij het koninklijk besluit van 21 | substance active chlormequat, prévue par l'arrêté royal du 21 avril |
april 1994 tot vaststelling van de maximumgehalten aan residuen van | 1994 fixant les teneurs maximales pour les résidus de pesticides |
bestrijdingsmiddelen toegelaten in en op voedingsmiddelen; | autorisées sur et dans les denrées alimentaires; |
Art. 2.Iedereen die een partij peren in zijn bezit heeft dient binnen |
Art. 2.Chaque personne qui est en possession d'un lot de poires doit |
de vijf werkdagen aangifte te doen van zijn voorraden, de hoeveelheid | dans les cinq jours ouvrables déclarer ses stocks, la quantité et les |
en de variëteiten, bij middel van het opgaveformulier in bijlage I bij | variétés, au moyen du formulaire de déclaration en annexe I au présent |
dit besluit. | arrêté. |
De adressen van de kantoren waar de opgaveformulieren moeten ingediend | Les adresses des bureaux où les formulaires de déclaration doivent |
worden bevinden zich in bijlage II bij dit besluit. | être introduits sont reprises en annexe II au présent arrêté. |
Art. 3.Het is verboden partijen peren te verhandelen zonder de |
Art. 3.Il est interdit de commercialiser des parties de poires sans |
toelating van de Dienst. | l'autorisation du service. |
De toelating tot verhandeling wordt in bijlage III bij dit besluit | L'autorisation de commercialisation est fixée en annexe III au présent |
vastgesteld. | arrêté. |
Art. 4.§ 1. De Dienst gaat over tot steekproefsgewijze monsterneming |
Art. 4.§ 1er. Le Service procède au prélèvement aléatoire |
van de partijen peren met het oog op de vaststelling van het | d'échantillons des lots de poires en vue de la détermination de la |
maximumgehalte aan residuen, hetzij op verzoek van de houder, hetzij | teneur maximale de résidus, soit à la demande du détenteur, soit de sa |
op eigen initiatief. | propre initiative. |
§ 2. De monsters worden op kosten van de houder ontleed in een van de | § 2. Les échantillons sont analysés aux frais du détenteur dans un des |
erkende laboratoria. De houder wordt ingelicht over het resultaat en | laboratoires agréés. Le détenteur est informé du résultat et peut |
kan een tegenonderzoek vragen op zijn kosten. | demander une contre-analyse à ses frais. |
Art. 5.§ 1. Voor de partijen peren, waarvoor uit het |
Art. 5.§ 1er. Pour les lots de poires pour lesquels il ressort du |
ontledingsverslag blijkt dat het maximumgehalte aan residuen niet | rapport d'analyse que la teneur maximale de résidus n'est pas |
wordt overschreden, ontvangt de houder een toelating tot verhandeling van de Dienst. § 2. De partijen peren, waarvoor uit het ontledingsverslag blijkt dat het maximumgehalte aan residuen wordt overschreden, worden op kosten van de houder uit de handel genomen tot ze worden vernietigd, bestemd worden voor andere doeleinden dan voeding en voor dewelke hun contaminatie geen gevaar betekent, of herverwerkt worden op een wijze dat ze geen gevaar meer opleveren. Alle operaties moeten gebeuren met het voorafgaandelijk akkoord en onder het toezicht van de Dienst. In het geval van dringende noodzakelijkheid kan de Dienst zelf overgaan tot deze operaties. Art. 6.De Minister van Landbouw wordt gemachtigd alle bijkomende tijdelijke maatregelen te nemen om de verhandeling van peren overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. |
dépassée, une autorisation de commercialisation est délivrée au détenteur par le Service. § 2. Les lots de poires pour lesquels il ressort du rapport d'analyse que la teneur maximale de résidus est dépassée, sont retirés, aux frais du détenteur, détruits, utilisés à d'autres fins que l'alimentation et pour lesquelles leur contamination n'entraine pas de danger, ou retraités de manière à en assurer la sûreté. Toutes ces opérations doivent être faites avec l'accord préalable et sous le contrôle du Service. En cas de nécessité ou d'urgence, le Service peut lui-même faire procéder à ces opérations. Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est habilité à prendre des mesures temporaires complémentaires afin d'assurer la commercialisation des poires conformément aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 7.§ 1. De inbreuken op dit besluit worden opgespoord, |
Art. 7.§ 1er. Les infractions au présent arrêté sont recherchées, |
vastgesteld en gestraft volgens de bepalingen van de wet van 28 maart | constatées et punies conformément aux dispositions de la loi du 28 |
1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en | mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de |
zeevisserijproducten. | l'horticulture et de la pêche maritime. |
§ 2. Wanneer partijen peren in overtreding op dit besluit worden | § 2. Si des lots de poires sont constatés en infraction au présent |
aangetroffen, worden zij door de Dienst in beslag genomen en onder | arrêté, ils sont saisis par le Service et détruits sous la |
toezicht van de Dienst vernietigd op kosten van de houder of de eigenaar. | surveillance du Service aux frais du détenteur ou du propriétaire. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 9.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gegeven te Brussel, 29 januari 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |