Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de Rijkswacht en tot organisatie van de modaliteiten van overdracht voor sommige personeelsleden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur naar de Rijkswacht | Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la Gendarmerie et organisant les modalités de transfert de certains membres du personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure à la Gendarmerie |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
29 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 29 JANVIER 1999. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 17 november | de certains articles de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration |
1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie | de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des |
en de spoorwegpolitie in de Rijkswacht en tot organisatie van de | chemins de fer dans la Gendarmerie et organisant les modalités de |
modaliteiten van overdracht voor sommige personeelsleden van het | transfert de certains membres du personnel du Ministère des |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur naar de Rijkswacht | Communications et de l'Infrastructure à la Gendarmerie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 2 december 1957 op de Rijkswacht, inzonderheid op | Vu la loi du 2 décembre 1957 sur la Gendarmerie, notamment l'article |
artikel 11, § 4, ingevoegd door de wet van 17 november 1998; | 11, § 4, inséré par la loi du 17 novembre 1998; |
Gelet op de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de | Vu la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police |
zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de | maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer |
Rijkswacht inzonderheid op artikel 22; | dans la Gendarmerie notamment l'article 22; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant le cadre organique du |
de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | Ministère des Communications et de l'Infrastructure; |
Infrastructuur; | |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur VI, |
de Sector VI, gegeven op 19 juni 1998; | donné le 19 juin 1998; |
Gelet op de protocollen van de onderhandelingen in het Sectorcomité VI | Vu les protocoles de négociation du Comité du Secteur VI des 19 juin |
op 19 juni 1998 en 20 november 1998; | 1998 et 20 novembre 1998; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 1998; |
april 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 juni 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juin 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 juni 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 juin 1998; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 oktober 1998 over het | Vu la délibération du Conseil des ministres du 30 octobre 1998 sur la |
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant par un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 januari 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 1999, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er,1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Vervoer, van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van Onze | des Transports, de Notre Ministre de la Fonction publique, de Notre |
Minister van Begroting en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 2, 2° en 3°, 5, 2°, 8, 1°, 2° en 5°, 9, 10, |
Article 1er.Les articles 2, 2° et 3°, 5, 2°, 8, 1°, 2° et 5°, 9, 10, |
13, 14, 15 en 16 van de wet van 17 november 1998 houdende integratie | 13, 14, 15 et 16 de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de |
van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in | la police maritime, de la police aéronautique et de la police des |
de Rijkswacht treden in werking op 1 april 1999 voor wat betreft de | chemins de fer dans la Gendarmerie entrent en vigueur au 1er avril |
zeevaartpolitie. | 1999 en ce qui concerne la police maritime. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par « |
« personeelsleden » : | membres du personnel » : |
de rijksambtenaren en de stagiairs met de graad van agent der | les agents de l'Etat et les stagiaires titulaires du grade d'agent de |
zeevaartpolitie, luitenant der zeevaartpolitie, eerste luitenant der | la police maritime, de lieutenant de la police maritime, de premier |
zeevaartpolitie, agent-technicus der zeevaartpolitie of waterschout en | lieutenant de la police maritime, d'agent technique de la police |
tewerkgesteld bij de diensten van de Zeevaartpolitie van het | maritime ou de commissaire maritime et occupés dans les services de la |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | Police Maritime du Ministère des Communications et de |
l'Infrastructure. | |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant le |
vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer | cadre organique du Ministère des Communications et de |
en Infrastructuur, onder de rubriek II, Buitendiensten van het Bestuur | l'Infrastructure, sous la rubrique II, Services extérieurs de |
van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart, II.1., Administratief | l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation, II.1., |
personeel, worden de bepalingen : | Personnel administratif, les dispositions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.§ 1. De ingevolge artikel 3 afgeschafte betrekkingen worden |
Art. 4.§ 1er. Les emplois supprimés en vertu de l'article 3 sont |
overgeheveld naar de Rijkswacht, per standplaats verdeeld als volgt : | transférés à la Gendarmerie, et répartis comme suit par lieu d'affectation : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De personeelsleden tewerkgesteld bij het Waterschoutsambt te | § 2. Les membres du personnel occupés au Commissariat Maritime de |
Nieuport sont, pour l'exécution du présent arrêté, considérés comme | |
étant occupés au Commissariat Maritime d'Ostende. | |
Nieuwpoort worden voor de uitvoering van dit besluit beschouwd als | § 3. Les emplois maintenus aux services extérieurs de l'Administration |
zijnde tewerkgesteld bij het Waterschoutsambt te Oostende. | des Affaires maritimes et de la Navigation du Ministère des |
§ 3. De in artikel 3 van dit besluit overgebleven betrekkingen bij de | Communications et de l'Infrastructure en application de l'article 3 du |
buitendiensten van het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de | présent arrêté sont, jusqu'à la date du transfert effectif du |
Scheepvaart van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur worden, | personnel concerné à la Gendarmerie, répartis par lieu d'affectation |
tot op de datum van effectieve overdracht van het personeel naar de | |
Rijkswacht, per standplaats als volgt ingedeeld : | comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.De personeelsleden die op 28 februari 1997 deel uitmaakten van |
Art. 5.Les membres du personnel qui au 28 février 1997 faisaient |
de Regie voor maritiem transport en die na de ontbinding van | partie de la Régie des transports maritimes et qui après la |
voornoemde regie werden overgeplaatst en benoemd tot de graad van | dissolution de ladite régie ont été transférés et nommés dans le grade |
agent der zeevaartpolitie, van luitenant der zeevaartpolitie, van | d'agent de la police maritime, de lieutenant de la police maritime, de |
eerste luitenant der zeevaartpolitie of van agent-technicus der | premier lieutenant de la police maritime ou d'agent technique de la |
zeevaartpolitie, worden van ambtswege overgeplaatst naar de | police maritime, sont transférés d'office à la Gendarmerie. |
Rijkswacht. | Art. 6.Les membres du personnel, à l'exception des membres mentionnés |
Art. 6.De personeelsleden, met uitzondering van de artikel 5 van dit |
à l'article 5 du présent arrêté royal, introduisent une demande de |
koninklijk besluit bedoelde personeelsleden, dienen bij het Ministerie | transfert à la Gendarmerie au Ministère des Communications et de |
van Verkeer en Infrastructuur een aanvraag in tot overplaatsing naar | l'Infrastructure conforme au modèle annexé. |
de Rijkswacht overeenkomstig het model dat als bijlage gaat. | La demande de transfert est introduite par lettre recommandée, envoyée |
De aanvraag tot overplaatsing wordt ingediend middels een aangetekende | |
zending waarvan de postdatum ligt tussen 15 februari 1999 en 26 | entre le 15 février 1999 et le 26 février 1999, dates précitées |
februari 1999, voormelde data inbegrepen. | incluses. |
De personeelsleden van de vroegere Regie voor Maritiem Transport | Les membres du personnel de la Régie des transports maritimes sont |
worden van ambtswege overgeplaatst naar de Rijkswacht vanuit de | transférés d'office à la Gendarmerie à partir du lieu d'affectation |
standplaats die zij hebben ingenomen op het ogenblik dat ze van de | qu'ils ont occupés au moment où ils ont été transférés de la Régie des |
Regie voor Maritiem Transport naar de zeevaartpolitie werden | transports maritimes à la police maritime. |
overgeplaatst. | |
Art. 7.Onverminderd het tweede lid, worden de personeelsleden bedoeld |
Art. 7.Sous réserve du deuxième alinéa, les membres du personnel |
in artikel 5 en de personeelsleden die een aanvraag voor overplaatsing | mentionnés à l'article 5 et les membres du personnel qui ont introduit |
indienden overeenkomstig artikel 6, op 1 april 1999 overgeplaatst naar | une demande de transfert suivant l'article 6, sont transférés à la |
de Rijkswacht. | Gendarmerie au 1er avril 1999. |
Indien in een graad of gradengroep voor een bepaalde standplaats méér | Si pour un grade ou un groupe de grades pour un certain lieu |
personeelsleden een aanvraag voor overplaatsing naar de Rijkswacht | d'affectation, le nombre de membres du personnel qui a introduit une |
indienen dan de aantallen voorzien in artikel 4, § 1, gebeuren de | demande de transfert à la Gendarmerie dépasse le nombre prévu à |
overplaatsingen in volgende orde : | l'article 4 § 1, les tranferts se réalisent dans l'ordre suivant : |
1° de personeelsleden bedoeld in artikel 5; | 1° les membres du personnel mentionnés à l'article 5; |
2° de personeelsleden die de hoogste voorkeur uitgedrukt hebben voor | 2° les membres du personnel qui ont exprimé la plus haute préférence |
de standplaats; | pour le poste; |
3° de rijksambtenaren; | 3° les agents de l'Etat; |
4° de stagiairs. | 4° les stagiaires. |
De rijksambtenaren en de stagiairs worden elk als volgt gerangschikt : | Les agents de l'Etat et les stagiaires sont chacun classés comme suit : |
1° het personeelslid met de grootste graadanciënniteit; | 1° le membre du personnel le plus ancien en grade; |
2° bij gelijke graadanciënniteit, het personeelslid met de grootste | 2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont |
dienstanciënniteit; | l'ancienneté de service est la plus grande; |
3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste in leeftijd. | 3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé. |
Pour le classement comparatif entre les premiers lieutenants de la | |
Voor de vergelijkende rangschikking tussen de eerste luitenanten der | police maritime et les lieutenants de la police maritime, l'ancienneté |
zeevaartpolitie en de luitenanten der zeevaartpolitie, wordt voor de | de grade s'obtient en additionnant les anciennetés acquises dans les |
berekening van de graadanciënniteit de anciënniteiten verworven in de | grades de premier lieutenant de la police maritime et de lieutenant de la police maritime. |
graden van eerste luitenant der zeevaartpolitie en luitenant der | Art. 8.§ 1er. Les membres du personnel qui, après application de |
zeevaartpolitie samengeteld. | |
Art. 8.§ 1. Indien er na toepassing van artikel 7 van dit besluit nog |
l'article 7 du présent arrêté, sont encore en surnombre sur le cadre |
personeelsleden in overtal zijn op de personeelsformatie van het | organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure comme |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur zoals geventileerd in artikel | |
4 § 3 van dit besluit, worden zij van ambtswege ter beschikking | ventilé à l'article 4 § 3 du présent arrêté, sont mis d'office à la |
gesteld van de Dienst Mobiliteit van de Dienst van Algemeen Bestuur | disposition du Service Mobilité du Service d'Administration générale |
van het Ministerie van Ambtenarenzaken. | du Ministère de la Fonction publique. |
§ 2. Deze personeelsleden worden gerangschikt volgens de bepalingen | § 2. Ces membres du personnel sont classés conformément aux |
van het Hoofdstuk III, Afdeling 1 van het koninklijk besluit van 16 | dispositions du Chapitre III, Section 1ère de l'arrêté royal du 16 |
juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige | juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services |
overheidsdiensten, met inachtneming van de ventilering vermeld in artikel 4 § 3 van dit besluit. | publics, sur base de la ventilation figurant à l'article 4 § 3 du présent arrêté. |
§ 3. De personeelsleden van wie de aanvraag tot overplaatsing naar de | § 3. Les membres du personnel dont la demande de transfert à la |
Rijkswacht met toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van | Gendarmerie en application de l'article 4 de l'arrêté royal du 26 |
26 januari 1999 tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige | janvier 1999 portant la mise en vigueur de certaines dispositions de |
bepalingen van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de | la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police maritime, |
zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de | |
Rijkswacht en houdende de regeling van de integratie van de | |
zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de | de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la |
Rijkswacht, afgewezen wordt, alsook de personeelsleden bedoeld in | Gendarmerie, est rejetée, ainsi que les membres du personnel visés à |
artikel 5 die vanwege het uitoefenen van een politiek mandaat niet | l'article 5 qui, parce qu'ils exercent un mandat politique ne peuvent |
naar de Rijkswacht overgeplaatst kunnen worden, vallen niet onder de | être transférés à la Gendarmerie, n'entrent pas dans le champ |
toepassing van dit artikel. | d'application de cet article. |
Art. 9.§ 1. De ambtenaren die onderworpen zijn aan de bepalingen van |
Art. 9.§ 1er. Les agents soumis aux dispositions de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en | 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de |
de loopbaan van het rijkspersoneel, behouden in hun nieuwe aanwijzing | l'Etat, conservent dans leur nouvelle affectation le dernier |
de laatste beoordeling of evaluatie welke hun toegekend is. | signalement ou la dernière évaluation qui leur a été attribué. |
Die beoordeling of evaluatie blijft geldig tot de toekenning van een | Ce signalement ou cette évaluation demeure valable jusqu'à |
nieuwe beoordeling of evaluatie. | l'attribution d'un nouveau signalement ou d'une nouvelle évaluation. |
§ 2. Indien een ambtenaar op de datum van zijn overplaatsing een | § 2. Si un agent, à la date de son transfert, a introduit un recours |
beroep tegen een bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | contre le signalement ou l'évaluation qui lui a été attribué au |
toegekende beoordeling of evaluatie heeft ingesteld, dan wordt dit | Ministère des Communications et de l'Infrastructure, la procédure sera |
beroep in dit ministerie afgehandeld. | poursuivie dans ce ministère. |
Art. 10.De rijksambtenaren van het Ministerie van Verkeer en |
Art. 10.Les agents de l'Etat du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur die slagen voor een examen voor verhoging in | l'Infrastructure qui, après leur transfert, ont réussi un examen de |
weddeschaal na hun overplaatsing doch dat nog ingericht was bij het | promotion d'échelle barémique encore organisé par le Ministère des |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, bekomen bij de Rijkswacht de | Communications et de l'Infrastructure, obtiennent à la Gendarmerie |
weddeschaal waaraan het voornoemd examen was gekoppeld, voor zover zij | l'échelle barémique liée audit examen, pour autant qu'ils soient |
nog onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | encore soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel. | agents de l'Etat. |
Art. 11.De personeelsleden die geslaagd zijn voor een gedeelte van |
Art. 11.Les membres du personnel qui ont réussi une épreuve d'un |
een bevorderingsexamen voor overgang naar het hoger niveau, kunnen na | concours d'accession au niveau supérieur, peuvent toutefois, après |
hun overplaatsing nog altijd deelnemen aan dit bevorderingsexamen voor | leur transfert, encore participer à ce concours pour autant qu'ils |
zover zij nog onderworpen zijn aan het koninklijk besluit van 2 | soient encore soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel. | statut des agents de l'Etat. |
Art. 12.De nominatieve lijst van de personeelsleden die enerzijds |
Art. 12.La liste nominative des membres du personnel qui d'une part |
worden overgeheveld naar de Rijkswacht en anderzijds ter beschikking | sont transférés à la Gendarmerie et d'autre part mis à la disposition |
worden gesteld van de Dienst Mobiliteit van de Dienst van Algemeen | du Service Mobilité du Service d'Administration générale du Ministère |
Bestuur van het Ministerie van Ambtenarenzaken, zal door Ons worden | de la Fonction publique sera fixée par Nous sur la proposition |
bepaald op gezamenlijke voordracht van Onze Ministers bevoegd voor het | conjointe de Nos Ministres compétents pour le Ministère des |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur en voor de Rijkswacht. | Communications et de l'Infrastructure et pour la Gendarmerie. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1999, met |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1999, à |
uitzondering van de artikelen 2 en 6 die in werking treden op 15 | l'exception des articles 2 et 6 qui entrent en vigueur le 15 février |
februari 1999. | 1999. |
Art. 14.Onze Minister van Vervoer, Onze Minister van Binnenlandse |
Art. 14.Notre Ministre des Transports, Notre Ministre de l'Intérieur, |
Zaken, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van | Notre Ministre de la fonction publique et Notre Ministre du Budget |
Begroting zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Interieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Bijlage | Annexe |
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
Aanvraagformulier voor overplaatsing naar de Rijkswacht | Formulaire de demande de transfert à la Gendarmerie |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 januari 1999 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 janvier 1999 relatif à fixant |
betreffende "vaststelling van de datum van inwerkingtreding van | la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 17 |
sommige artikelen van de wet van 17 november 1998 houdende integratie | novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police |
van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in | aéronautique et de la police des chemins de fer dans la Gendarmerie et |
de Rijkswacht en tot organisatie van de modaliteiten van overdracht | organisant les modalités de transfert de certains membres du personnel |
voor sommige personeelsleden van het Ministerie van Verkeer en | du Ministère des Communications et de l'Infrastructure à la |
Infrastructuur naar de Rijkswacht. | Gendarmerie. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |