Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van de beleggingsondernemingen die moeten deelnemen aan een collectieve beschermingsregeling voor financiële instrumenten "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van de beleggingsondernemingen die moeten deelnemen aan een collectieve beschermingsregeling voor financiële instrumenten Arrêté royal désignant les entreprises d'investissement tenues de participer à un système collectif de protection des instruments financiers
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
29 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de 29 JANVIER 1999. - Arrêté royal désignant les entreprises
beleggingsondernemingen die moeten deelnemen aan een collectieve d'investissement tenues de participer à un système collectif de
beschermingsregeling voor financiële instrumenten protection des instruments financiers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 112, intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 112,
gewijzigd bij de wet van 17 december 1998; modifié par la loi du 17 décembre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que cet arrêté vise à désigner les entreprises
Overwegende dat dit besluit ertoe strekt de beleggingsondernemingen d'investissement qui seront tenues de participer au nouveau système de
aan te wijzen die zullen moeten deelnemen aan de nieuwe
beschermingsregeling voor deposito's en financiële instrumenten protection des dépôts et des instruments financiers institué par le
opgericht door het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers;
instrumenten;
Overwegende dat de vaststelling van die nieuwe regeling tot doel heeft Considérant que l'institution de ce nouveau système doit permettre de
de omzetting in het Belgische recht te vervolledigen van de Richtlijn compléter la transposition en droit belge de la Directive 97/9/CE du
97/9/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 maart 1997 inzake Parlement européen et du Conseil du 3 mars 1997 relative aux systèmes
de beleggerscompensatiestelsels; d'indemnisation des investisseurs;
Overwegende dat de uiterste datum voor de omzetting van die Richtlijn Considérant que la date limite pour la transposition de cette
in het Belgische recht verstreken is en dat dit besluit bijgevolg Directive en droit belge est dépassée et qu'il convient dès lors,
onverwijld moet worden genomen; d'adopter le présent arrêté sans tarder;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De in België gevestigde beleggingsondernemingen waaraan een

Article 1er.Les entreprises d'investissement établies en Belgique

vergunning is verleend als beursvennootschap of als vennootschap voor agréées en qualité de sociétés de bourse ou en qualité de sociétés de
vermogensbeheer moeten deelnemen aan een collectieve gestion de fortune doivent participer à un système collectif de
beschermingsregeling voor financiële instrumenten als bedoeld in de protection des instruments financiers tel que visé aux articles 112 à
artikelen 112 tot 116 van de wet van 6 april 1995, gewijzigd bij de 116 de la loi du 6 avril 1995, modifiés par la loi du 17 décembre
wet van 17 december 1998. 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en

van hoofdstuk IV van de wet van 17 december 1998 tot oprichting van vigueur du chapitre IV de la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds
een Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant
tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers.
financiële instrumenten.

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 1999. Donné à Bruxelles, le 29 janvier 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^