Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de risicogroepen in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux groupes à risque dans les entreprises de services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services occasionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september | collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux |
logistiek, betreffende de risicogroepen in de ondernemingen van | groupes à risque dans les entreprises de services réguliers, de |
geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer (1) | services réguliers spécialisés et de services occasionnels (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, | travail du 21 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux |
betreffende de risicogroepen in de ondernemingen van geregeld, | groupes à risque dans les entreprises de services réguliers, de |
bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer. | services réguliers spécialisés et de services occasionnels. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2024. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023 | Convention collective de travail du 21 septembre 2023 |
Risicogroepen in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van | Groupes à risque dans les entreprises de services réguliers, de |
geregeld en ongeregeld vervoer (Overeenkomst geregistreerd op 26 | services réguliers spécialisés et de services occasionnels (Convention |
oktober 2023 onder het nummer 183304/CO/140) | enregistrée le 26 octobre 2023 sous le numéro 183304/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers van de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen | s'applique aux employeurs des entreprises de services réguliers, de |
van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren onder het Paritair | services réguliers spécialisés et de services occasionnels qui |
Comité voor het vervoer en de logistiek, alsmede op hun arbeid(st)ers. | ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la |
logistique ainsi qu'à leurs ouvriers(ières). | |
§ 2. Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer | § 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes |
verricht voor rekening van de VVM en de OTW-TEC, ongeacht de | effectué pour le compte de l'OTW-TEC et de la VVM, quelle que soit la |
capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de | capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens |
gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de | de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères |
volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld | suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. |
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf | Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au |
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs | préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas |
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te | échéant, il y a obligation de réserver le voyage. |
reserveren. § 3. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het | § 3. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, |
vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde | quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories |
categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover | déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la |
dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt | mesure où ces services sont effectués aux conditions des services |
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). | réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris). |
§ 4. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan | § 4. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne |
de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van | répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les |
geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door | services réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par |
het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een | le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un |
opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder ongeregeld vervoer | donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par services occasionnels |
wordt eveneens verstaan de internationaal geregelde diensten over een | on entend également les services réguliers internationaux à longue |
lange afstand. | distance. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van | exécution du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 |
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en van het koninklijk | décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté |
besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid | royal d'exécution du 19 février 2013 de l'article 189, alinéa 4 de la |
van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). |
HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving | CHAPITRE III. - Définition |
Art. 3.Krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari |
Art. 3.En vertu de l'article 1er de l'arrêté royal d'exécution du 19 |
2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 | février 2013 de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 |
december 2006 houdende diverse bepalingen (I) wordt onder | portant des dispositions diverses (I) on entend par "groupes à risque" |
"risicogroepen" verstaan : | : |
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le |
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en | secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le |
bedreigd zijn met ontslag; | secteur et sont menacés par un licenciement; |
3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar | 3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding; | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; |
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; | 4° les personnes avec une aptitude au travail réduite; |
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, | 5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une |
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van | formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans |
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, hetzij een | le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise, |
voltijdse onderwijsopleiding. | soit dans le cadre d'un stage de transition. |
HOOFDSTUK IV. - Bijdrage | CHAPITRE IV. - Cotisation |
Art. 4.§ 1. De bijdrage bestemd voor de financiering van initiatieven |
Art. 4.§ 1er. La cotisation destinée au financement des initiatives |
ten gunste van de risicogroepen wordt vastgesteld op 0,50 pct. van de | en faveur des groupes à risque est fixée à 0,50 p.c. des salaires |
brutolonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct. | bruts déclarés à l'Office National de Sécurité Sociale à 108 p.c. |
§ 2. 0,05 pct. van de bijdrage vermeld in § 1 wordt besteed aan de | § 2. 0,05 p.c. de la cotisation mentionnée au § 1er est destiné aux |
jongeren vermeld in artikel 3, 5° en aan de personen vermeld in | jeunes mentionnés à l'article 3, 5° et aux personnes mentionnées à |
artikel 3, 3° en 4° die nog geen 26 jaar zijn. | l'article 3, 3° et 4° qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. |
HOOFDSTUK V. - Startbaanovereenkomsten | CHAPITRE V. - Contrats de premier emploi |
Art. 5.De reglementering inzake startbaanovereenkomsten, voorzien in |
Art. 5.La réglementation en matière de contrats de premier emploi, |
de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, | prévue dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
l'emploi, porte sur l'engagement de 138,56 jeunes pour les employeurs | |
heeft voor de werkgevers bedoeld in artikel 1, die minstens 50 | mentionnés à l'article 1er, qui occupent au moins 50 travailleurs. |
werknemers tewerkstellen, betrekking op de aanwerving van 138,56 jongeren. | |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang op 1 januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december | le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
2024. | 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |