Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/02/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van laboratoria die kunnen worden belast met een bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van laboratoria die kunnen worden belast met een bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte Arrêté royal relatif à l'agrément de laboratoires qui peuvent être chargés d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
29 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van 29 FEVRIER 2016. - Arrêté royal relatif à l'agrément de laboratoires
laboratoria die kunnen worden belast met een bloedanalyse tot bepaling qui peuvent être chargés d'effectuer l'analyse du sang en vue du
van het alcoholgehalte dosage de l'alcool
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van Strafvordering, artikel 44bis; Vu le Code d'instruction criminelle, l'article 44bis;
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikelen 63 en 64; le 16 mars 1968, les articles 63 et 64;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en
bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte en tot
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 april vue du dosage de l'alcool et fixant la date de l'entrée en vigueur de
1958 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, van de wet van la loi du 15 avril 1958 modifiant le Code d'instruction criminelle, la
1 augustus 1899 houdende herziening van de wetgeving en van de loi du 1er août 1899 portant révision de la législation et des
reglementen op de politie van het vervoer en van de besluitwet van 14 règlements sur la police du roulage et l'arrêté-loi du 14 novembre
november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap, 1939 relatif à la répression de l'ivresse, les articles 11 et 12;
artikelen 11 en 12; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1989 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1989 portant agrément du laboratoire «
erkenning van het laboratorium « Laboratoire d'expertises judiciaires Laboratoire d'expertises judiciaires » situé Rue des Moulins 57, à
», gevestigd in de Rue des Moulins 57, te 1390 Grez-Doiceau en onder 1390 Grez-Doiceau et dirigé par M. René Gillet;
leiding van de heer René Gillet;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 in het bijzonder Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 notamment modifiant l'arrêté royal
tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 1989 du 7 décembre 1989 en ce qui concerne l'adresse du Laboratoire
betreffende het adres van het « Laboratoire d'expertises judiciaires » d'expertises judiciaires et en ce qui concerne la présence en tant
en de aanwezigheid als expert van de heer Luc Olivier binnen het « qu'expert de M. Luc Olivier au sein du Laboratoire d'expertises
Laboratoire d'expertises judiciaires »; judiciaires;
Gelet op de aanvraag van 26 augustus 2014 ingediend door de heer Vu la demande du 26 août 2014 de M. François-Xavier Olivier d'être
François-Xavier Olivier om erkend te worden als deskundige naast de reconnu comme expert aux côtés de M. André Vanescote et de M. Luc
heer André Vanescote en de heer Luc Olivier; Olivier;
Gelet op de aanvraag van 30 augustus 2014 ingediend door de heer Vu la demande du 30 aout 2014 de M. Pierre-Alexandre Olivier d'être
Pierre-Alexandre Olivier om erkend te worden als deskundige naast de reconnu comme expert aux côtés de M. André Vanescote et de M. Luc
heer André Vanescote en de heer Luc Olivier; Olivier;
Overwegende dat het laboratorium al over een erkenning beschikt Considérant que le laboratoire dispose déjà d'un agrément en
overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juni 1959 bij koninklijk application de l'arrêté royal du 10 juin 1959 par arrêté royal du 7
besluit van 7 december 1989; décembre 1989;
Overwegende dat de naam van het laboratorium moet worden aangepast en Considérant que la dénomination du laboratoire doit être adaptée et
vervangen door de naam Cabidex SPRL; remplacée par la dénomination Cabidex SPRL;
Overwegende dat de naam van een van de deskundigen die in het Considérant qu'il y a lieu d'actualiser le nom d'un des experts qui
laboratorium werken, dient te worden geactualiseerd, namelijk: officient au sein de ce laboratoire à savoir :
de heer André Vanescote, sinds 20 januari 1995, en dat van deze nieuwe M. André Vanescote depuis le 20 janvier 1995, cette nouvelle
benoeming als deskundige op 20 januari 1995 akte werd genomen in een désignation en qualité d'expert ayant été actée par courrier du
brief van de minister van Volksgezondheid; Ministre de la santé publique le 20 janvier 1995;
Overwegende dat akte moet worden genomen van het feit dat de heer René Considérant qu'il y a lieu d'acter que M. René Gillet n'exerce plus la
Gillet sinds 1 juli 2014 de functie van expert niet meer uitoefent, fonction d'expert depuis le 1er juillet 2014, tel qu'il ressort du
zoals blijkt uit de brief die hij op 12 januari 2016 naar de minister courrier qu'il a adressé à la Ministre de la Santé Publique en date du
van Volksgezondheid heeft gestuurd; 12 janvier 2016;
Overwegende dat de heer Pierre-Alexandre Olivier de nodige garanties Considérant que M. Pierre-Alexandre Olivier offre les garanties
biedt inzake competenties en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van voulues de compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de
voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959; l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité;
Overwegende dat de heer François-Xavier Olivier de nodige garanties Considérant que M. François-Xavier Olivier offre les garanties voulues
biedt inzake competenties en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van de compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de
voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959; l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité;
Gelet op de adviezen die, op 3 april 2015 wat de heer Pierre-Alexandre Vu les avis donnés le 3 avril 2015 en ce qui concerne M.
Olivier betreft en op 13 mei 2015 wat de heer François-Xavier Olivier Pierre-Alexandre Olivier et le 13 mai 2015 en ce qui concerne M.
betreft, zijn gegeven door de bevoegde gerechtelijke autoriteiten François-Xavier Olivier par les autorités judiciaires compétentes
overeenkomstig artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959; conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 10 juin 1959;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 17 december 1989 betreffende het

Article 1er.L'arrêté royal du 17 décembre 1989 en ce qui concerne le

« Laboratoire d'expertises judiciaires » wordt als volgt gewijzigd : « Laboratoire d'expertises judiciaires » est modifié comme suit :
- de naam van het laboratorium is Cabidex SPRL; - la dénomination du laboratoire est Cabidex SPRL;
- de heer René Gillet oefent zijn functie van expert in het - M. René Gillet n'exerce plus la fonction d'expert au sein du
laboratorium niet meer uit sinds 1 juli 2014; laboratoire depuis le 1er juillet 2014;
- de heer Pierre-Alexandre Olivier verleent diensten als expert in - M. Pierre-Alexandre Olivier effectue des prestations en tant
Cabidex SPRL, samen met de heer André Vanescote en de heer Luc qu'expert au sein de Cabidex SPRL aux côtés de M. André Vanescote et
Olivier; de M. Luc Olivier;
- de heer François-Xavier Olivier verleent diensten als expert in - M. François-Xavier Olivier effectue des prestations en tant
Cabidex SPRL, samen met de heer André Vanescote en de heer Luc qu'expert au sein de Cabidex SPRL aux côtés de M. André Vanescote et
Olivier. de M. Luc Olivier.

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 februari 2016. Donnée à Bruxelles, 29 février 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^