Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour la fixation du prix d'hébergement pour les personnes admises dans des maisons de soins psychiatriques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980, bij het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en bij de wetten van 20 juli 1990 en 25 SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 FEVRIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour la fixation du prix d'hébergement pour les personnes admises dans des maisons de soins psychiatriques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée par la loi du 8 août 1980, par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982, et par les lois des 20 juillet 1990 et 25 janvier 1999,
januari 1999, inzonderheid op artikel 5, § 5; notamment l'article 5, § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour la
vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor fixation du prix d'hébergement pour les personnes admises dans des
personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 november 1992 en 18 maisons de soins psychiatriques, modifié par les arrêtés royaux des 9
november 2003; novembre 1992 et 18 novembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 april 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 avril 2007;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juli 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2007;
Gelet op het advies nr. 42.978/3 van de Raad van State van 23 mei 2007 Vu l'avis n° 42.978/3 du Conseil d'Etat du 23 mai 2007 donné en
gegeven overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, 3., b), van het koninklijk besluit van 10

Article 1er.L'article 2, 3., b), de l'arrêté royal du 10 décembre

december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van 1990 fixant les règles pour la fixation du prix d'hébergement pour les
de opnemingsprijs voor de personen die worden opgenomen in
psychiatrische verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de koninklijke personnes admises dans des maisons de soins psychiatriques, modifié
besluiten van 9 november 1992 en 18 november 2003, wordt vervangen als par les arrêtés royaux des 9 novembre 1992 et 18 novembre 2003 est
volgt : remplacé par la disposition suivante :
« b) een onderdeel C2, samengesteld uit onderdeel C2A en onderdeel « b) une sous-partie C2, composée d'une sous-partie C2A et d'une
C2B, dat de inhaalbedragen dekt. ». sous-partie C2B qui couvre les montants des rattrapages. ».

Art. 2.In artikel 3, § 4 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 2.A l'article 3, § 4 du même arrêté, les mots « 100 francs »

100 frank » vervangen door de woorden « 2,48 euro ». sont remplacés par les mots « 2,48 euros ».

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « 830

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les mots « 830 francs par jour.

frank per dag. » vervangen door de woorden « 28,80 euro per dag. ». » sont remplacés par les mots « 28,80 euros par jour. ». Ce montant
Dit bedrag is gebonden aan het spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = est lié à l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100) et est adapté
100) en wordt aangepast overeenkomstig de bepalingen van de wet van 1
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de régime de liaison des prix à la consommation du Royaume de certaines
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. » dépenses dans le secteur public. »

Art. 4.Een artikel 5bis, opgesteld als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 4.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

besluit bijgevoegd : arrêté :
« De inhaalbedragen betreffende de boekjaren 1991 tot 2001, evenals « Les montants de rattrapages relatifs aux exercices 1991 à 2001,
37,33 % van de bedragen betreffende het boekjaar 2003, worden gedekt ainsi que 37,33 % des montants relatifs à l'exercice 2003, sont
door onderdeel C2A. couverts par la sous-partie C2A.
De inhaalbedragen betreffende het boekjaar 2002 worden gedekt door Les montants de rattrapages relatifs à l'exercice 2002 sont couverts
onderdeel C2B. par la sous-partie C2B.
Vanaf 1 oktober 2006, worden de onderdelen C2A en C2B als volgt A partir du 1er octobre 2006, les sous-parties C2A et C2B sont
bepaald: déterminées comme suit :
a) C2A : het verschil tussen het nog niet in aanmerking genomen a) C2A : la différence entre le montant des rattrapages non encore
inhaalbedrag van de instelling gedeeld door het aantal dagen dat pris en compte de l'établissement divisé par le nombre de jours
overeenkomt met het gemiddeld aantal bedden van de instelling met een bezettingsgraad van 90 %, en het onderdeel C2B : correspondant au nombre moyen de lits de l'établissement occupés à 90 %, et la sous-partie C2B;
b) C2B : het gemiddelde inhaalbedrag verkregen door optelling van de b) C2B : le montant de rattrapage moyen obtenu en additionnant les
inhaalbedragen die nog niet in aanmerking zijn genomen voor het geheel montants de rattrapages non encore pris en compte pour l'ensemble des
van instellingen, gedeeld door het aantal dagen dat overeenkomt met
het gemiddeld aantal bedden van de sector met een bezettingsgraad van établissements divisés par le nombre de jours correspondant au nombre
90 %, waarna van dit gemiddelde inhaalbedrag een bedrag van 1,05 euro moyen total de lits du secteur occupés à 90 %, ce montant de
wordt afgetrokken.
Voor de berekening van het gemiddeld aantal bedden, zoals vermeld in rattrapage moyen étant ensuite diminué d'un montant de 1,05 euro.
de punten a) en b), wordt rekening gehouden met de laatst gekende Pour le calcul du nombre moyen de lits repris aux points a) et b), il
gegevens. est tenu compte des dernières données connues.
Indien het resultaat van de voorgaande berekening negatief is, dan Si le résultat du calcul précédent est négatif, la sous-partie C2B est
wordt onderdeel C2B teruggebracht tot nul ». ramenée à zéro ».

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt geschrapt.

Art. 5.L'article 6 du même arrêté est supprimé.

Art. 6.De artikelen 7, 8, 9 en 10 worden hernummerd tot 6, 7, 8 en 9.

Art. 6.Les articles 7, 8, 9 et 10 sont renumérotés 6, 7, 8 et 9.

Art. 7.In artikel 6, het vroegere artikel 7, van hetzelfde besluit,

Art. 7.Dans l'article 6, ancien article 7, du même arrêté, sont

worden volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in § 5, eerste lid, worden de woorden « Ministerie van 1° dans le § 5, 1er alinéa, les mots « Ministère de la Santé publique
Volksgezondheid » vervangen door de woorden « FOD Volksgezondheid, » sont remplacés par les mots « SPF Santé publique, Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; Chaîne alimentaire et Environnement »;
2° in § 6, wordt de eerste zin vervangen als volgt : 2° dans le § 6, la première phrase est remplacée comme suit :
« § 6. De hierna vernoemde inlichtingen moeten worden medegedeeld aan « § 6. Les renseignements visés ci-dessous doivent être communiqués à
het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen van la Direction générale Organisation des établissements de soins du SPF
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à
op haar verzoek. »; sa demande. »;
3° in § 6, wordt het punt 3° vervangen als volgt : 3° dans le § 6, le point 3° est remplacé comme suit :
« 3° het aantal dagen gerealiseerd gedurende het beschouwde « 3° le nombre de journées réalisées pendant l'exercice considéré
dienstjaar, evenals de uitsplitsing van deze dagen per maand, per ainsi que la répartition de ces journées par mois, par organisme
betalingsinstelling en per categorie van personen, zoals bedoeld in de
punten 1° en 2° van artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 juli payeur et par type de personnes reprises aux points 1° et 2° de
1990 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning l'article 3 de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes
van psychiatrische verzorgingstehuizen, te weten de personen met een pour l'agrément spécial des maisons de soins psychiatriques, à savoir
langdurige en gestabiliseerde psychische stoornis en de mentaal les personnes présentant un trouble psychiatrique chronique stabilisé
gehandicapten; »; et les handicapés mentaux; »;
4° in § 6, wordt het punt 4° vervangen als volgt : 4° dans le § 6, le point 4° est remplacé comme suit :
« 4° de inlichtingen met betrekking tot het personeel, waarvan het « 4° les renseignements relatifs au personnel, dont le modèle sera
model zal worden opgesteld, per kalenderjaar, door het établi, par année civile, par la Direction générale Organisation des
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, Dienst établissements de soins, Service Comptabilité et gestion des hôpitaux
Boekhouding en beheer ziekenhuizen van de FOD Volksgezondheid, du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; ». Environnement; ».

Art. 8.Artikel 7, het vroegere artikel 8, van hetzelfde besluit wordt

Art. 8.L'article 7, ancien article 8, du même arrêté est remplacé par

vervangen door de volgende bepaling : la disposition suivante :
«

Art. 7.De beheerders van psychiatrische verzorgingstehuizen gaan

«

Art. 7.Les gestionnaires des maisons de soins psychiatriques

binnen de maand in op de vragen naar informatie komende van het répondent dans un délai d'un mois aux demandes de renseignements
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen van de émanant de la Direction générale de l'Organisation des établissements
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de soins du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Environnement et communiquent à celle-ci les données, documents et
delen aan deze de gegevens, documenten en geschriften mee die zij écritures qu'elle estime nécessaires ou utiles à l'exécution du
noodzakelijk of nuttig acht voor de uitvoering van dit besluit ». présent arrêté ».

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006.

Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid wordt

Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 29 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^