← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van ambtenaren belast met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg "
Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van ambtenaren belast met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg | Arrêté royal relatif à la désignation des agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses par la route |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 29 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van ambtenaren belast met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 29 FEVRIER 2008. - Arrêté royal relatif à la désignation des agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses par la route |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 augustus 1960 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 10 août 1960 portant approbation de l'Accord européen |
Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | relatif au transport international des marchandises dangereuses par |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en van de bijlagen, ondertekend op 30 september 1957, te Genève; | route (A.D.R.) et des annexes, signés à Genève le 30 septembre 1957; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 |
bij de wetten van 21 juni 1985, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005, en op | juin 1985, 5 août 2003 et 20 juillet 2005 et l'article 62, alinéa 1er, |
artikel 62, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 16 maart 1999; | modifié par la loi du 16 mars 1999; |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, inzonderheid op | route, par chemin de fer ou par voie navigable, notamment l'article 1er, |
artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 28 juli 1987 en | modifié par les lois des 21 juin 1985, 28 juillet 1987 et 15 mai 2006 |
15 mei 2006 en op artikel 3, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | et l'article 3, modifié par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er, |
artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 | modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et |
augustus 1996 en 27 november 1996 en op artikel 3, § 1; | 27 novembre 1996 et l'article 3, § 1er; |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 80; | de l'exécution de leur travail, notamment l'article 80; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la |
inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige | consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en |
overtredingen inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, | matière de transport par route de marchandises dangereuses à |
met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid | l'exception des matières explosibles et radioactives, notamment |
artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007; | l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2002 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 mars 2002 relatif aux équipements sous |
vervoerbare drukapparatuur, inzonderheid op artikel 16; | pression transportables, notamment l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises |
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van | dangereuses par route à l'exception des matières explosibles et |
ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid op artikel 8; | radioactives, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2003 relatif à la désignation des |
aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken | agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application |
over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer | de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises |
van gevaarlijke goederen over de weg; | dangereuses par la route; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2004 relatif à la désignation des |
aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken | agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application |
over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer | de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises |
dangereuses par la route; | |
van gevaarlijke goederen over de weg; | Considérant que les fonctionnaires de la Direction générale Transport |
Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaren van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD Mobiliteit en Vervoer belast worden met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg; Overwegende dat het noodzakelijk is dat de controles met betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen niet alleen dienen door te gaan op de weg, maar ook op locaties zoals ondernemingen waar laad- en losactiviteiten plaatsvinden of instellingen die erkend zijn een specifieke opleiding inzake het vervoer van gevaarlijke goederen te verstrekken; Overwegende dat deze ambtenaren tijdens deze controleopdrachten in staat moeten zijn de inbreuken op de desbetreffende reglementering op te sporen en bij proces-verbaal vast te stellen; | terrestre désignés dans le présent arrêté sont chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et réglementaires en matière de transport de marchandises dangereuses par la route; Considérant qu'il est nécessaire que des contrôles dans le domaine du transport de marchandises dangereuses soient effectués non seulement sur la route mais aussi dans des lieux tels que les entreprises où ont lieu les opérations de chargement et déchargement et les organismes agréés pour dispenser une formation spécifique au transport de marchandises dangereuses; Considérant que ces fonctionnaires pendant ces tâches de contrôle doivent être en mesure de rechercher les infractions au règlement concerné et de les constater par procès verbal; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van |
Article 1er.De rechercher et de constater les infractions aux |
de inbreuken op : | prescriptions de : |
-het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | -l'Accord européen relatif au transport international de marchandises |
gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en de bijlagen ervan; | dangereuses par route (A.D.R.) et ses annexes; |
- de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op | - la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
16 maart 1968; | le 16 mars 1968; |
- de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk | - la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles |
voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het | doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | ainsi que les accessoires de sécurité; |
- het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | - l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la |
reglement op de politie van het verkeer; | police de la circulation routière; |
- het koninklijk besluit van 11 september 1984 betreffende de | - l'arrêté royal du 11 septembre 1984 relatif aux prescriptions de |
constructievereisten voor de ruimwagens die gevaarlijke afvalstoffen | construction des véhicules vidangeurs affectés au transport des |
over de weg vervoeren; | déchets dangereux par la route; |
- het koninklijk besluit van 19 oktober 1998 ter uitvoering van de | - l'arrêté royal du 19 octobre 1998 portant exécution de la Directive |
Richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 oktober 1995 betreffende uniforme | 95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant les procédures |
procedures voor de controle op het vervoer van gevaarlijke goederen | uniformes en matière de contrôle des transports de marchandises |
over de weg; | dangereuses par route; |
- het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement | - l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires |
- het koninklijk besluit van 11 juli 2001 tot omzetting van artikel 5 | de sécurité; - l'arrêté royal du 11 juillet 2001 transposant l'article 5 de la |
van de Richtlijn 94/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 | Directive 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre |
december 1994 betreffende de beheersing van de uitstoot van vluchtige | 1994 relative à la lutte contre les émissions de composés organiques |
organische stoffen (VOS) als gevolg van de opslag van benzine en de | volatils (COV) résultant du stockage de l'essence et de sa |
distributie van benzine vanaf terminals naar benzinestations; | distribution des terminaux aux stations-service; |
- het koninklijk besluit van 14 maart 2002 betreffende vervoerbare | - l'arrêté royal du 14 mars 2002 relatif aux équipements sous pression |
drukapparatuur; | transportables; |
- het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het vervoer van | - l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises |
gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare en | dangereuses par route à l'exception des matières explosibles et |
radioactieve stoffen; | radioactives; |
- het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van | - l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des |
bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
radioactieve stoffen over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; |
- het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en | - l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que |
de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van | la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le |
gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren; | transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises |
- het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling van de | dangereuses; - l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 déterminant les |
gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis, 2°, van het koninklijk | marchandises dangereuses visées par l'article 48bis, 2°, de l'arrêté |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de |
van het wegverkeer; | la circulation routière; |
- het ministerieel besluit van 4 juli 2003 betreffende de opleiding | - l'arrêté ministériel du 4 juillet 2003 relatif à la formation des |
van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen | conducteurs d'unités de transport transportant par la route des |
dan die van klasse 1 en 7 over de weg vervoeren; | marchandises dangereuses autres que celles des classes 1 et 7; |
worden bij het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de FOD | sont chargés à la Direction générale Transport terrestre du SPF |
Mobiliteit en Vervoer belast: | Mobilité et Transports : |
- Mevr. Caroline Bailleux, ingenieur; | - Mme Caroline Bailleux, ingénieur; |
- de heer Marc De Hertogh, technisch assistent; | - M. Marc De Hertogh, assistant technique; |
- de heer Georges Dufrasne, industrieel ingenieur; | - M. Georges Dufrasne, ingénieur industriel; |
- de heer Laurent Moermans, technisch assistent; | - M. Laurent Moermans, assistant technique; |
- de heer Johan Premereur, bestuursassistent; | - M. Johan Premereur, assistant administratif; |
- de heer Claude Renard, ingenieur; | - M. Claude Renard, ingénieur; |
- de heer Marc Van Durmen, bestuursassistent; | - M. Marc Van Durmen, assistant administratif; |
- Mevr. Sabine Vercruysse, industrieel ingenieur; | - Mme Sabine Vercruysse, ingénieur industriel; |
- de heer René Waerzeggers, ingenieur. | - M. René Waerzeggers, ingénieur. |
Art. 2.Opgeheven worden : |
Art. 2.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 20 oktober 2003 betreffende de | 1° l'arrêté royal du 20 octobre 2003 relatif à la désignation des |
aanduiding van de met controle en inspectie belaste agenten die waken | agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application |
over de toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer | de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises |
van gevaarlijke goederen over de weg; | dangereuses par la route; |
2° het koninklijk besluit van 4 juli 2004 betreffende de aanduiding | 2° l'arrêté royal du 4 juillet 2004 relatif à la désignation des |
van de met controle en inspectie belaste agenten die waken over de | agents de contrôle et d'inspection chargés de veiller à l'application |
toepassing van bepaalde voorschriften betreffende het vervoer van | de certaines prescriptions relatives au transport de marchandises |
gevaarlijke goederen over de weg. | dangereuses par la route. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Mobiliteit, afwezig : | Pour le Ministre de la Mobilité, absent : |
Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, | Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |