Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à l'appointement minimum garanti |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
non-ferro metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde (1) | relative à l'appointement minimum garanti (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, | travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de gewaarborgde minimumwedde. | relative à l'appointement minimum garanti. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003 | Convention collective de travail du 13 novembre 2003 |
Gewaarborgde minimumwedde | Appointement minimum garanti |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 december 2003 | (Convention enregistrée le 1er décembre 2003 |
onder het nummer 68771/CO/224) | sous le numéro 68771/CO/224) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux et aux employés qu'elles |
tewerkstellen. | occupent. |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2004 wordt aan alle meerderjarige of daarmee |
Art. 2.Il est assuré à partir du 1er janvier 2004 à tous les employés |
gelijkgestelde bedienden die normale voltijdse prestaties leveren een | majeurs et assimilés, fournissant des prestations normales à temps |
bruto maandwedde verzekerd van 1 347,78 EUR. Voor de bedienden die het | plein, un appointement mensuel brut de 1 347,78 EUR. Pour les employés |
arbeidsstelsel van de werklieden volgen, kunnen de productiepremies | liés au régime de travail des ouvriers, les primes de production |
begrepen zijn in het gewaarborgd minimumloon en dit voor de prestaties | peuvent être comprises dans le salaire minimum garanti et ce pour les |
voorzien in het arbeidsreglement. | prestations prévues au règlement de travail. |
Dit bedrag is gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de | Ce montant est lié à la moyenne quadrimensuelle de l'indice-santé du |
gezondheidsindex van april 2003 (111,51) en wordt aangepast volgens de | mois d'avril 2003 (111,51) et varie suivant les dispositions de la |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997, | convention collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de koppeling van de wedden aan het | relative à la liaison des appointements à l'indice des prix à la |
prijsindexcijfer bij consumptie. | consommation. |
Dit bedrag mag niet leiden tot een algemene verschuiving noch van de | Ce montant ne peut provoquer un glissement général ni des barèmes |
ondernemingsbarema's, noch van de werkelijke wedden die dit bedrag | d'entreprises, ni des appointements effectifs atteignant déjà ce |
reeds bereiken. | montant. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd | Elle peut être dénoncée par chacune des organisations moyennant un |
met een opzeg van drie maanden. De opzeg wordt betekend bij een ter | préavis de trois mois. La dénonciation est notifiée par lettre |
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair | recommandée à la poste, adressée au président de la commission |
comité en aan elk van de ondertekenende organisaties. | paritaire et à chacune des organisations signataires. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 17 december | La présente convention collective de travail remplace celle du 17 |
2001 gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, | décembre 2001 de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, |
betreffende de gewaarborgde minimumwedde, algemeen verbindend | relative à l'appointement minimum garanti, rendue obligatoire par |
verklaard bij koninklijk besluit van 4 september 2002, bekendgemaakt | arrêté royal du 4 septembre 2002, publié au Moniteur belge du 13 |
in het Belgisch Staatsblad van 13 november 2002. | novembre 2002. |
Zij vervangt eveneens de bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling 4, van | Elle remplace également les dispositions du chapitre 3, section 4, de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het | la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2003-2004. | relative au protocole d'accord sectoriel 2003-2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |