Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/02/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de betaling van de carenzdag (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de betaling van de carenzdag (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au paiement du jour de carence (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2003, collective de travail du 10 avril 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de betaling van des aides seniors de la Communauté flamande, relative au paiement du
de carenzdag (Vlaamse Gemeenschap) (1) jour de carence (Communauté flamande) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2003, travail du 10 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de betaling van des aides seniors de la Communauté flamande, relative au paiement du
de carenzdag (Vlaamse Gemeenschap). jour de carence (Communauté flamande).

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. Donné à Bruxelles, le 29 février 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap et des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2003 Convention collective de travail du 10 avril 2003
Betaling van de carenzdag (Vlaamse Gemeenschap) (Overeenkomst Paiement du jour de carence (Communauté flamande) (Convention
geregistreerd op 26 mei 2003 onder het nummer 66329/CO/318.02) enregistrée le 26 mai 2003 sous le numéro 66329/CO/318.02)

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezins- en s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services des aides
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. familiales et des aides seniors de la Communauté flamande.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au
het personeel dat prestaties levert in het kader van een personnel exécutant des prestations dans le cadre d'un programme pour
tewerkstellings- of doorstromingsprogramma. l'emploi ou de transition professionnelle.
De loonvoorwaarden worden geregeld door de collectieve Les conditions de rémunération sont fixées par la convention
arbeidsovereenkomst-loonvoorwaarden personeel tewerkstellings- en collective de travail-conditions de travail personnel projets pour
doorstromingsprojecten. l'emploi et de transition professionnelle.
Onder "tewerkstellings- en doorstromingsprojecten" wordt limitatief Par "programmes pour l'emploi et de transition professionnelle", on
verstaan : entend de façon limitative :
- WEP en WEP+; - WEP ET WEP+;
- Smetbanen; - Emplois Smet;
- maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving - les distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris
logistieke hulp; dans la réglementation d'aide logistique;
- oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het - les gardes d'enfants malades, pour autant qu'ils soient
"Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten". subventionnés par le "Fonds voor collectieve uitrustingen en

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt het recht op

diensten".

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail régit le

betaling van carenzdagen zoals bepaald in artikelen 52, 70, 71 en 72 droit au paiement de jours de carence, comme fixé aux articles 52, 70,
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten 71 et 72 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978). (Moniteur belge du 22 août 1978).
§ 2. Vanaf 1 januari 2003, worden alle carenzdagen betaald. § 2. A partir du 1er janvier 2003, tous les jours de carence seront

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd

payés.

Art. 3.La présente convention collective de travail sera exécutée en

afhankelijk van de in het raam van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord" fonction des moyens prévus dans le cadre du "Vlaams Intersectoraal
voorziene middelen. Akkoord".

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

1 januari 2003. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 vigueur au 1er janvier 2003. Elle remplace la convention collective de
december 2001 betreffende de betaling van de carenzdag (Vlaamse travail du 6 décembre 2001 relative au paiement du jour de carence
Gemeenschap), ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst (Communauté flamande), remplaçant la convention collective de travail
van 29 maart 2001 betreffende de betaling van de carenzdag (Vlaamse du 29 mars 2001 relative au paiement du jour de carence (Communauté
Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
de Social-profitsector" van 29 maart 2000 en is gesloten voor Social-profitsector" du 29 mars 2000 et elle est conclue pour une
onbepaalde duur. durée indéterminée.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée
van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, per par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
Vlaamse Gemeenschap. des aides seniors de la Communauté flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^