Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en vaststelling van sommige arbeidsvoorwaarden van de werklieden die bewakingsdiensten in de militaire sector, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 1998 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la convention collective de travail du 12 mai 1997, relative à la promotion de l'emploi et fixation de certaines conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur militaire, modifiée par la convention collective de travail du 7 décembre 1998 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december | collective de travail du 14 décembre 2000, conclue au sein de la |
2000, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot | Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, | convention collective de travail du 12 mai 1997, relative à la |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en vaststelling van | promotion de l'emploi et fixation de certaines conditions de travail |
sommige arbeidsvoorwaarden van de werklieden die bewakingsdiensten in | des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur militaire, |
de militaire sector, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 1998 (1) | modifiée par la convention collective de travail du 7 décembre 1998 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000, | travail du 14 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, tot | Commission paritaire pour les services de garde, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, | convention collective de travail du 12 mai 1997, relative à la |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en vaststelling van | promotion de l'emploi et fixation de certaines conditions de travail |
sommige arbeidsvoorwaarden van de werklieden die bewakingsdiensten in | des ouvriers effectuant du gardiennage dans le secteur militaire, |
de militaire sector, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 1998. | modifiée par la convention collective de travail du 7 décembre 1998. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bewakingsdiensten | Commission paritaire pour les services de garde |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000 | Convention collective de travail du 14 décembre 2000 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, | Modification de la convention collective de travail du 12 mai 1997, |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en vaststelling van | relative à la promotion de l'emploi et fixation de certaines |
sommige arbeidsvoorwaarden van de werklieden die bewakingsdiensten | conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le |
verrichten in de militaire sector, gewijzigd door de collectieve | secteur militaire, modifiée par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 7 december 1998 (Overeenkomst geregistreerd op | 7 décembre 1998 (Convention enregistrée le 29 janvier 2001 sous le |
29 januari 2001 onder het nummer 56290/CO/317) | numéro 56290/CO/317) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. | Commission paritaire pour les services de garde. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
Art. 2.Dans l'article 11 de la convention collective de travail du 12 |
mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, | mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en vaststelling van | de garde, relative à la promotion de l'emploi et fixation de certaines |
sommige arbeidsvoorwaarden van de werklieden die bewakingsdiensten | conditions de travail des ouvriers effectuant du gardiennage dans le |
verrichten in de militaire sector (nr. 45992/CO/317), wordt de § 7 | secteur militaire (n° 45992/CO/317), le § 7 est remplacé par les |
vervangen door de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
" § 7. Er wordt een minimummaandloon gewaarborgd dat gelijk is aan het | " § 7. Il est garanti le paiement d'un salaire mensuel minimum |
aantal arbeidsdagen en arbeidsuren voor iedere maand in 2001 en 2002, zijnde : | équivalent au nombre de jours et d'heures de travail pour chaque mois en 2001 et 2002, soit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
Vlaamse Gemeenschap in juli : | Communauté flamande en juillet : |
24 dagen - 148 u. 05' | 24 jours - 148 h 05' |
Franse Gemeenschap in september : | Communauté française en septembre : |
24 dagen - 148 u. 05' | 24 jours - 148 h 05' |
Duitstalige Gemeenschap in november : | Communauté germanophone en novembre : |
23 dagen - 141 u. 55' | 23 jours - 141 h 55' |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal | A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et |
dagen en uren vastgesteld als volgt : | d'heures est fixé comme suit : |
Vlaamse Gemeenschap in juli : | Communauté flamande en juillet : |
25 dagen - 154 u. 15' | 25 jours - 154 h 15' |
Franse Gemeenschap in september : | Communauté française en septembre : |
24 dagen - 148 u. 05' | 24 jours - 148 h 05' |
Duitstalige Gemeenschap in november : | Communauté germanophone en novembre : |
23 dagen - 141 u. 55' | 23 jours - 141 h 55' |
De coëfficiënt voor de omrekening van een arbeidstijdregeling van 5 | Le coefficient de conversion d'un régime de travail de 5 jours par |
dagen per week in een arbeidstijdregeling van 6 dagen per week | semaine en régime de travail de 6 jours par semaine est fixé à 6,17 |
bedraagt 6,17 voor de arbeidsprestatie van gemiddeld 37 uren per week. | pour 37 heures de moyenne de prestation de travail hebdomadaire." |
» Art. 3. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. | le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |