Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, 15 augustus 2004 en 25 december 2004 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 août 2004 et 25 décembre 2004 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la |
wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie (C.P. |
textielnijverheid en het breiwerk (P.C. 120) betreffende de vervanging | 120) relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 |
van de feestdagen van 1 mei 2004, 15 augustus 2004 en 25 december 2004 (1) | août 2004 et 25 décembre 2004 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 6 en 7; | articles 6 et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk (P.C. 120) tot algemeen verbindend verklaring van zijn | la bonneterie (C.P. 120) requérant la force obligatoire pour sa |
beslissing betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, | décision relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 |
15 augustus 2004 en 25 december 2004; | août 2004 et 25 décembre 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van het Paritair |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision, reprise en annexe, de |
Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de | la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, 15 augustus 2004 en 25 | relative au remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, 15 août |
december 2004 wordt algemeen verbindend verklaard. | 2004 et 25 décembre 2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. | Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
(P.C. 120) | (C.P. 120) |
Beslissing van 29 september 2003 | Décision du 29 septembre 2003 |
Vervanging van de feestdagen van 1 mei 2004, | Remplacement des jours fériés du 1er mai 2004, |
15 augustus 2004 en 25 december 2004. | 15 août 2004 et 25 décembre 2004. |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, | commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le |
wordt de feestdag van 1 mei 2004, die samenvalt met een zaterdag, die | jour férié du 1er mai 2004, qui tombe un samedi, qui est un jour |
een gewone inactiviteitsdag is, vervangen door : | habituel d'inactivité, est remplacé par : |
- vrijdag 30 april 2004 voor de ondernemingen gevestigd in het | - le vendredi 30 avril 2004 pour les entreprises dont le siège |
arrondissement Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende | d'exploitation se trouve dans l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à |
ondernemingen : | l'exception des entreprises suivantes : |
- Bekaert Decoration Textiles te Oudenaarde; | - Bekaert Decoration Textiles à Audenarde; |
- Beltap; | - Beltap; |
- Belteinka; | - Belteinka; |
- Crown Bedding; | - Crown Bedding; |
- Domo Oudenaarde - productievestiging te Oudenaarde; | - Domo Oudenaarde - établissement de production à Audenarde; |
- ITM International; | - ITM International; |
- Nelen en Delbeke; | - Nelen et Delbeke; |
- Ridobel; | - Ridobel; |
- Tardel; | - Tardel; |
- Van Coppenolle. | - Van Coppenolle. |
- vrijdag 21 mei 2004 voor de ondernemingen gevestigd in de | - le vendredi 21 mai 2004 pour les entreprises dont le siège |
arrondissementen Kortrijk-Waregem en Roeselare-Tielt, uitgezonderd de | d'exploitation se trouve dans l'arrondissement de Courtrai-Waregem et |
volgende ondernemingen : | Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : |
- De Witte Lietaer; | - De Witte Lietaer; |
- Ideal Floorcoverings; | - Ideal Floorcoverings; |
- Ideal Fibres & Fabrics. | - Ideal Fibres & Fabrics. |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Art. 2.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, | commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le |
wordt de feestdag van 15 augustus 2004, die samenvalt met een zondag | jour férié du 15 août 2004, qui tombe un dimanche, est remplacé par : |
vervangen door : | |
- maandag 16 augustus 2004 voor de ondernemingen gevestigd in het | - le lundi 16 août 2004 pour les entreprises dont le siège |
arrondissement Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende | d'exploitation se trouve dans l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à |
ondernemingen : | l'exception des entreprises suivantes : |
- Bekaert Decoration Textiles te Oudenaarde; | - Bekaert Decoration Textiles à Audenarde; |
- Beltap; | - Beltap; |
- Belteinka; | - Belteinka; |
- ITM International; | - ITM International; |
- Laraco; | - Laraco; |
- Nelen en Delbeke; | - Nelen et Delbeke; |
- Tardel; | - Tardel; |
- Van Coppenolle. | - Van Coppenolle. |
- vrijdag 13 augustus 2004 voor de ondernemingen gevestigd in de | - le vendredi 13 août 2004 pour les entreprises dont le siège |
arrondissementen Kortrijk-Waregem en Roeselare-Tielt, uitgezonderd de | d'exploitation se trouve dans l'arrondissement de Courtrai-Waregem et |
volgende ondernemingen : | Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : |
- De Witte Lietaer; | - De Witte Lietaer; |
- Lano; | - Lano; |
- Lano Project; | - Lano Project; |
- Vanwynsberghe; | - Vanwynsberghe; |
- Fatex; | - Fatex; |
- Lecotex; | - Lecotex; |
- Balta Industries - divisie IVC te Avelgem; | - Balta Industries - division IVC à Avelgem; |
- Alfa Floor; | - Alfa Floor; |
- Seyntex; | - Seyntex; |
- Ideco; | - Ideco; |
- Van Maele; | - Van Maele; |
- Libeltex; | - Libeltex; |
- ITC; | - ITC; |
- Ideal Floorcoverings; | - Ideal Floorcoverings; |
- Jules Clarysse; | - Jules Clarysse; |
- Ideal Fibres & Fabrics. | - Ideal Fibres & Fabrics. |
Art. 3.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Art. 3.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, | commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le |
wordt de feestdag van 25 december 2004, die samenvalt met een | jour férié du 25 décembre 2004, qui tombe un samedi, qui est un jour |
zaterdag, die een gewone inactiviteitsdag is, vervangen door : | habituel d'inactivité, est remplacé par : |
- vrijdag 24 december 2004 voor de ondernemingen gevestigd in het | - le vendredi 24 décembre 2004 pour les entreprises dont le siège |
arrondissement Oudenaarde-Ronse, uitgezonderd de volgende | d'exploitation se trouve dans l'arrondissement d'Audenarde-Renaix, à |
ondernemingen : | l'exception des entreprises suivantes : |
- Beltap; | - Beltap; |
- Belteinka; | - Belteinka; |
- ITM International; | - ITM International; |
- Nelen en Delbeke; | - Nelen et Delbeke; |
- Ridobel. | - Ridobel. |
- maandag 27 december 2004 voor de ondernemingen gevestigd in de | - le lundi 27 décembre 2004 pour les entreprises dont le siège |
arrondissementen Kortrijk-Waregem en Roeselare-Tielt, uitgezonderd de | d'exploitation se trouve dans l'arrondissement de Courtrai-Waregem et |
volgende ondernemingen : | Roeselare-Tielt, à l'exception des entreprises suivantes : |
- De Witte Lietaer; | - De Witte Lietaer; |
- Tyber; | - Tyber; |
- Bekaert Textiles; | - Bekaert Textiles; |
- Flanders Spinning Mill Company; | - Flanders Spinning Mill Company; |
- Bekaert Decoration Textiles; | - Bekaert Decoration Textiles; |
- Lano; | - Lano; |
- Lano Project; | - Lano Project; |
- Escolys Textiles; | - Escolys Textiles; |
- Balta Industries te St-Baafsvijve; | - Balta Industries à St-Baafsvijve; |
- Libeltex; | - Libeltex; |
- Ideal Floorcoverings; | - Ideal Floorcoverings; |
- Jules Clarysse; | - Jules Clarysse; |
- Ideco; | - Ideco; |
- Monks International. | - Monks International. |
Art. 4.In afwijking van de artikelen 1, 2 en 3 zijn de voorziene data |
Art. 4.Par dérogation aux articles 1er, 2 et 3, les dates fixées ne |
niet van toepassing op de ondernemingen die onder de bevoegdheid | sont pas applicables aux entreprises tombant sous la compétence de la |
vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | Sous-commission Paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers (nr. 120.01), het Paritair | administratif de Verviers (n° 120.01), de la Sous-commission Paritaire |
Subcomité voor de vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité | de la préparation du lin (n° 120.02) et de la Sous-commission |
voor het vervaardigen van en de handel in jute of | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen (nr. 120.03). | matériaux de remplacement (n° 120.03). |
Deze data zijn ook niet van toepassing voor de ondernemingen die in | Ces dates ne sont pas non plus applicables pour les entreprises |
vierploegenstelsel, overbruggingsploegen en vijfploegenstelsel werken. | travaillant en régime quatre équipes, en équipes-relais et en régime cinq équipes. |
Art. 5.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 4 en voor de |
Art. 5.Pour les entreprises visées à l'article 4 et pour les |
ondernemingen waarvoor in de artikelen 1, 2 en 3 geen vervangingsdag | entreprises pour lesquelles les articles 1er, 2 et 3 ne fixent pas de |
wordt vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig | jour de remplacement, le jour férié en question est remplacé |
de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974 | conformément aux dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 |
inzake feestdagen. | janvier 1974 relative aux jours fériés. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |