Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de opdrachten van het Instituut voor Professionele Vorming in het raam van de bevordering van de werkgelegenheid en van de vorming van de bedienden in de voedingsnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative aux missions de l'Institut de Formation professionnelle dans le cadre de la promotion de l'emploi et de la formation des employés dans l'industrie alimentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober | collective de travail du 18 octobre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
voedingsnijverheid, betreffende de opdrachten van het Instituut voor | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
Professionele Vorming in het raam van de bevordering van de | relative aux missions de l'Institut de Formation professionnelle dans |
werkgelegenheid en van de vorming van de bedienden in de | le cadre de la promotion de l'emploi et de la formation des employés |
voedingsnijverheid (1) | dans l'industrie alimentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2001, | travail du 18 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
voedingsnijverheid, betreffende de opdrachten van het Instituut voor | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
Professionele Vorming in het raam van de bevordering van de | relative aux missions de l'Institut de Formation professionnelle dans |
werkgelegenheid en van de vorming van de bedienden in de | le cadre de la promotion de l'emploi et de la formation des employés |
voedingsnijverheid. | dans l'industrie alimentaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2001 | Convention collective de travail du 18 octobre 2001 |
Opdrachten van het Instituut voor Professionele Vorming in het kader | Missions de l'Institut de Formation Professionnelle dans le cadre de |
van de bevordering van de werkgelegenheid en van de vorming van de | la promotion de l'emploi et de la formation des employés dans |
bedienden in de voedingsnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 23 | l'industrie alimentaire (Convention enregistrée le 23 novembre 2001 |
november 2001 onder het nummer 59870/CO/220) | sous le numéro 59870/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux employés des entreprises |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour les |
voedingsnijverheid. | employés de l'industrie alimentaire. |
HOOFDSTUK II. - Kader | CHAPITRE II. - Cadre |
Art. 2.In uitvoering van hoofdstuk II van de wet van 5 september 2001 |
Art. 2.En exécution du chapitre II de la loi du 5 septembre 2001 |
tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers | visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 15 september 2001) en als gevolg van de | du 15 septembre 2001) et en vertu de l'appel dans les accords |
oproep in de interprofessionele akkoorden 1999-2000 en 2001-2002, | interprofessionnels 1999-2000 et 2001-2002, les parties signataires |
vertrouwen de ondertekende partijen de paritaire vormingsopdrachten | confient les missions de formation paritaires à la société sans but |
toe aan de vereniging zonder winstoogmerk Instituut voor Professionele | lucratif Institut de Formation Professionnelle pour les employés de |
Vorming voor de bedienden van de voedingsnijverheid, hierna "IPV" genoemd. | l'industrie alimentaire, ci-après dénommé "IFP". |
HOOFDSTUK III. - Opdrachten | CHAPITRE III. - Missions |
Art. 3.De ondertekenende partijen omschrijven de opdrachten van het |
Art. 3.Les parties signataires décrivent les missions de l'IFP comme |
IPV als volgt : | suit : |
§ 1. Het IPV heeft als opdracht het creëren van evenwichten op de | § 1er. L'IFP a pour mission la création d'équilibres sur le marché du |
arbeidsmarkt via het aanbieden van vorming/begeleiding aan werklozen, | travail via l'offre de formation/encadrement aux chômeurs, aux jeunes |
aan jongeren en aan werknemers met een bijzondere aandacht voor de | et aux travailleurs avec une attention particulière aux groupes à |
risicogroepen. | risque. |
§ 2. Deze missie bestaat er concreter in om : | § 2. Cette mission consiste plus concrètement en : |
- het uitbouwen van de vorming/begeleiding van werklozen en jongeren | - l'intensification de la formation/encadrement de chômeurs et de |
zodat zij in staat zijn werk te vinden binnen de sector; | jeunes de sorte qu'ils soient en mesure de trouver du travail dans le |
- het aanzwengelen van levenslange vorming van werknemers zodat : | secteur; - la mise sur pied de la formation à vie des travailleurs de sorte : |
- er snel kan ingespeeld worden op hun behoeften; | - à pouvoir anticiper rapidement leurs besoins; |
- zij efficiënter hun werk kunnen uitoefenen; | - qu'ils puissent effectuer leur travail de manière plus efficace; |
- zij langer hun werk behouden; | - qu'ils conservent leur emploi plus longtemps; |
- zij hun waarde voor de arbeidsmarkt tenminste kunnen behouden; | - qu'ils conservent leur valeur sur le marché de l'emploi; |
- zij beter geschoolde werknemers worden. | - qu'ils deviennent des travailleurs plus qualifiés. |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikelen 2 en 3 ontwikkelt het IPV in |
Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 2 et 3, l'IFP développe en |
het bijzonder vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | particulier des initiatives de formation et d'emploi pour les "groupes |
"risicogroepen". | à risque". |
§ 2. Worden als "risicogroepen" beschouwd : | § 2. Sont considérés comme "groupes à risque" : |
a. werklozen en jongeren die in aanmerking kunnen komen voor | a. les chômeurs et les jeunes pouvant être des candidats potentiels à |
aanwerving in de sector; | embaucher dans le secteur; |
b. werknemers in dienst als : | b. les travailleurs en service en tant que : |
- laaggeschoolde werknemers; | - travailleurs peu qualifiés; |
- werknemers ouder dan 50 jaar; | - travailleurs âgés de plus de 50 ans; |
- werknemers bedreigd door herstructurering, ontslag of sluiting; | - travailleurs menacés de restructuration, licenciement ou fermeture; |
- gehandicapten. | - moins valides. |
HOOFDSTUK IV. - Financiële middelen | CHAPITRE IV. - Moyens financiers |
Art. 5.Het IPV beschikt onder andere over werkgeversbijdragen bepaald |
Art. 5.L'IFP dispose notamment des cotisations patronales fixées dans |
in de statuten van de volgende sectorale fondsen voor de bedienden uit | les statuts des fonds sectoriels pour les employés de l'industrie |
de voedingsnijverheid om zijn opdrachten te vervullen : | alimentaire suivants pour remplir ses missions : |
- het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de | - le "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie |
voedingsnijverheid" opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 29 maart 1976, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk | alimentaire" institué par la convention collective de travail du 29 |
besluit van 7 juli 1977 (Belgisch Staatsblad van 2 september 1977); | mars 1976, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 juillet 1977 (Moniteur belge du 2 septembre 1977); |
- het "Waarborg- en Sociaal Fonds der bedienden van de | - le "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie du sucre |
suikernijverheid en haar bijproducten", opgericht door de collectieve | et de ses dérivés", institué par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, algemeen verbindend verklaard | du 29 mars 1976, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 juillet |
door het koninklijk besluit van 7 juli 1977 (Belgisch Staatsblad van 2 september 1977); | 1977 (Moniteur belge du 2 septembre 1977); |
- het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de | - le "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie des |
groenteconservennijverheid", opgericht door de collectieve | conserves de légumes", institué par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 16 december 1999, algemeen verbindend | travail du 16 décembre 1999, rendue obligatoire par l'arrêté royal du |
verklaard door het koninklijk besluit van 30 april 2001 (Belgisch | |
Staatsblad van 23 mei 2001). | 30 avril 2001 (Moniteur belge du 23 mai 2001). |
HOOFDSTUK V. - Jaarlijks verslag | CHAPITRE V. - Rapport annuel |
Art. 6.Om het jaar brengt het IPV een financieel verslag en een |
Art. 6.Chaque année, l'IFP produit un rapport financier et un rapport |
gedetailleerd activiteitenverslag uit aan het Paritair Comité voor de | d'activités détaillé à la Commission paritaire pour les employés de |
bedienden van de voedingsnijverheid. Een afschrift van dit verslag wordt aan de Minister van Werkgelegenheid. HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en kan opgezegd worden door één der partijen per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair comité, mits naleving van een opzeggingstermijn van één jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004. De Minister van Werk, |
l'industrie alimentaire. Une copie de ce rapport est adressée à la Ministre de l'Emploi. CHAPITRE VI. - Durée de validité
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2001 et peut être dénoncée par une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la commission paritaire, moyennant le respect d'un délai de préavis d'une année. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |