Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende vergoeding ten laste van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » en de specifieke maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention collective de travail du 15 mai 1997 concernant l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction » et les mesures spécifiques pour promouvoir l'emploi (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december | collective de travail du 14 décembre 2000, conclue au sein de la |
2000, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot | Commission paritaire de la construction, prolongeant la convention |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 | collective de travail du 15 mai 1997 concernant l'octroi à certains |
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een | |
aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het « Fonds voor | ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » en de | « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction » et |
specifieke maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling (1) | les mesures spécifiques pour promouvoir l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning | de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi à |
aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende vergoeding | certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à |
(brugpensioen) ten laste van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de | charge du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
werklieden uit het bouwbedrijf » en de specifieke maatregelen ter | construction » et les mesures spécifiques pour promouvoir l'emploi, |
bevordering van de tewerkstelling algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 5 oktober 2000, inzonderheid de artikelen 15 et | rendue obligatoire par arrêté royal du 5 octobre 2000, notamment les |
21; | articles 15 et 21; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000, | travail du 14 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, prolongeantconcernant |
toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een aanvullende | l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire |
vergoeding (brugpensioen) ten laste van het « Fonds voor | (prépension) à charge du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » en de | de la construction » et les mesures spécifiques pour promouvoir |
specifieke maatregelen ter bevordering van de tewerksteltot verlenging | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende de | l'emploi la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative à |
toekenning aan sommige werklieden van een aanvullende vergoeding | l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire |
(brugpensioen) ten laste van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de | (prépension) à charge du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers |
werklieden uit het bouwbedrijf » en de specifieke maatregelen ter | de la construction » et les mesures spécifiques pour promouvoir |
bevordering van de tewerkstelling. | l'emploi. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 5 oktober 2000, Belgisch Staatsblad van 6 | Arrêté royal du 5 octobre 2000, Moniteur belge du 6 décembre 2000. |
december 2000. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000 | Convention collective de travail du 14 décembre 2000 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 | Prolongation de la convention collective de travail du 15 mai 1997 |
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde werklieden van een | relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité |
aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van het « Fonds voor | complémentaire (prépension) à charge du « Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » en de | d'existence des ouvriers de la construction » et les mesures |
specifieke maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling | |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 januari 2001 onder het nummer | spécifiques pour promouvoir l'emploi (Convention enregistrée le 16 |
56200/CO/124) | janvier 2001 sous le numéro 56200/CO/124) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour but |
geldigheidsduur te verlengen van de collectieve arbeidsovereenkomst | de prolonger la durée de validité de la convention collective de |
van 15 mei 1997 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde | travail du 15 mai 1997 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés |
werklieden van een aanvullende vergoeding (brugpensioen) ten laste van | |
het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het | d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du « Fonds de |
bouwbedrijf » en de specifieke maatregelen ter bevordering van de | sécurité d'existence des ouvriers de la construction » et les mesures |
tewerkstelling, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | spécifiques pour promouvoir l'emploi, rendue obligatoire par l'arrêté |
van 5 oktober 2000 (Belgisch Staatsblad van 6 december 2000), met | royal du 5 octobre 2000 (Moniteur belge du 6 décembre 2000), à |
uitzondering van de bepalingen inzake het conventioneel brugpensioen | l'exception des dispositions portant sur la prépension conventionnelle |
op een lagere leeftijd dan 58 jaar, zoals gewijzigd bij de collectieve | à un âge inférieur à 58 ans, telle que modifiée et prolongée par la |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, algemeen verbindend verklaard | convention collective de travail du 4 décembre 1997, rendue |
bij koninklijk besluit van 28 maart 2001 (Belgisch Staatsblad van 15 | obligatoire par arrêté royal du 28 mars 2001 (Moniteur belge du 15 mai |
mei 2001), de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998, | 2001), la convention collective de travail du 24 septembre 1998, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 februari | rendue obligatoire par arrêté royal du 26 février 2002 (Moniteur belge |
2002 (Belgisch Staatsblad van 2 juli 2002) en de collectieve | du 2 juillet 2002) et la convention collective de travail du 27 mai |
arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 26 februari 2002 (Belgisch Staatsblad van 28 | 1999, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 février 2002 (Moniteur |
mei 2002). | belge du 28 mai 2002). |
Deze overeenkomst stelt ook de bijdrage bestemd voor de financiering | La présente convention fixe également, pour les premier et deuxième |
van de aanvullende vergoeding vast voor het eerste en tweede kwartaal | trimestres de 2001, la cotisation destinée au financement de |
van 2001. | l'indemnité complémentaire. |
Art. 2.Artikel 21 van de voornoemd collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.L'article 21 de la convention collective de travail du 15 mai |
van 15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1997 précitée est remplacé par la disposition suivante : |
« Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Ze treedt in | « La présente convention est conclue pour une durée déterminée. Elle |
werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni | entre en vigueur le 1er janvier 1997 et expire le 30 juin 2001, à |
2001, met uitzondering van de bepalingen van hoofdstuk 3, die verstrijken op 31 december 2000. » | l'exception des dispositions du chapitre 3, qui prennent fin le 31 |
Art. 3.Het artikel 15, 2e lid van de voornoemde collectieve |
décembre 2000. » |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 wordt vervangen door de volgende | Art. 3.L'article 15, 2e alinéa, de la même convention du 15 mai 1997 |
bepaling : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Deze bijdrage bedraagt 0,75 pct. van het op 108 pct. gebrachte bedrag van alle lonen die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zijn aangegeven met betrekking tot de in artikel 1 bedoelde werklieden respectievelijk voor de vier kwartalen van 1997, 1998,1999 en 2000, en voor het eerste en tweede kwartaal van 2001. » Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004. De Minister van Werk, |
« Cette cotisation est égale à 0,75 p.c., du montant porté à 108 p.c. de la totalité des rémunérations déclarées à l'Office national de Sécurité sociale concernant les ouvriers visés à l'article 1er respectivement pour les quatre trimestres de 1997, 1998, 1999 et 2000, et pour les premier et deuxième trimestres de 2001. » Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001 et expire le 30 juin 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |