Koninklijk besluit tot wijziging van de bezoldigingsregeling van sommige leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten | Arrêté royal modifiant le statut pécuniaire de certains membres du cadre administratif et logistique des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bezoldigingsregeling van sommige leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant le statut pécuniaire de certains membres du cadre administratif et logistique des services de police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met | Vu la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives |
betrekking tot de rechtspositie van het personeel van de | à la position juridique du personnel des services de police, notamment |
politiediensten, inzonderheid op artikelen 4, § 1, tweede lid en 24; | les articles 4, § 1er, alinéa 2 et 24; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 2001 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 8 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 4 |
het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling | juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs |
van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | |
dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de | et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif |
rang van officier; | au-dessous du rang d'officier; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 2002 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 9 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 |
het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling | juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs |
van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | |
dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de | et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif |
rang van officier; | au-dessous du rang d'officier; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2003; |
2003; Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters, gegeven op 19 | Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 19 |
december 2003; | décembre 2003; |
Gelet op de protocollen van het onderhandelingscomité van de | Vu les protocoles du comité de négociation des services de police nos |
politiediensten nrs. 85 en 96 van 14 januari en 6 maart 2003; | 85 et 96 des 14 janvier et 6 mars 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 juli 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | juillet 2003; |
op 19 augustus 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 août 2003; |
Gelet op het advies nr. 36.218/2 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 36.218/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2003; |
december 2003; | |
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de leden van het |
Article 1er.Sont concernés par le présent arrêté, les membres du |
administratief en logistiek kader van de politiediensten die, | cadre administratif et logistique des services de police qui, |
overeenkomstig artikelen 236, tweede lid en 242, tweede lid van de wet | conformément aux articles 236, alinéa 2 et 242, alinéa 2 de la loi du |
van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, hebben beslist | |
onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen die van toepassing | deux niveaux, ont décidé de rester soumis aux lois et règlements qui |
waren op de overgeplaatste militairen van het administratief en | étaient d'application aux militaires transférés du corps administratif |
logistiek korps van de rijkswacht. | et logistique de la gendarmerie. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 november 2001 tot wijziging van |
Art. 2.L'arrêté royal du 8 novembre 2001 modifiant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling | 4 juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous |
van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | |
dienstprestaties van de militairen van het aktief kader beneden de | rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre |
rang van officier is van toepassing op de in artikel 1 bedoelde leden | actif au-dessous du rang d'officier est applicable aux membres du |
van het administratief en logistiek kader van de politiediensten. | cadre administratif et logistique des services de police visés à l'article 1er. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 9 december 2002 tot wijziging van |
Art. 3.L'arrêté royal du 9 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende bezoldigingsregeling | 4 juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous |
van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | |
dienstprestaties van de militairen van het aktief kader beneden de | rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre |
rang van officier is van toepassing op de in artikel 1 bedoelde leden | actif au-dessous du rang d'officier est applicable aux membres du |
van het administratief en logistiek kader van de politiediensten. | cadre administratif et logistique des services de police visés à l'article 1er. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de data van |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets aux mêmes dates que |
inwerkingtreding van de in artikel 2 en 3 bedoelde besluiten. | celles reprises dans les arrêtés visés aux articles 2 et 3. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Binnenlandse Zaken, afwezig : | Pour le Ministre de l'Intérieur, absent : |
Mevr. F. MOERMAN, | Mme F. MOERMAN, |
Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la |
Wetenschapsbeleid | Politique scientifique |