Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende organisatie van het toezicht op het notarieel fonds "
Koninklijk besluit houdende organisatie van het toezicht op het notarieel fonds Arrêté royal portant organisation du contrôle du fonds notarial
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
29 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende organisatie van het 29 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant organisation du contrôle du
toezicht op het notarieel fonds fonds notarial
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat,
inzonderheid op artikel 117, § 1, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999; notamment l'article 117, § 1er, inséré par la loi du 4 mai 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Nationale Kamer van notarissen stelt jaarlijks een

Article 1er.La Chambre nationale des notaires désigne chaque année un

bedrijfsrevisor die is ingeschreven op het tableau van het Instituut réviseur d'entreprise inscrit au tableau de l'Institut des Réviseurs
der Bedrijfsrevisoren aan om de rekeningen van het notarieel fonds te d'entreprise, afin de contrôler les comptes du fonds notarial.
controleren.

Art. 2.De bedrijfsrevisor gaat na of de bijdragen aan het notarieel

Art. 2.Le réviseur d'entreprise vérifie le calcul et le payement des

fonds correct zijn berekend en betaald. contributions au fonds notarial.
De bedrijfsrevisor stelt een verslag op van zijn bevindingen en zendt Le réviseur d'entreprise établit un rapport de ses constatations et en
hiervan een exemplaar over aan de Minister van Justitie en aan de transmet un exemplaire au Ministre de la Justice et à la Chambre
Nationale Kamer van notarissen. nationale des notaires.

Art. 3.De Minister van Justitie kan te allen tijde verzoeken om

Art. 3.Le Ministre de la Justice peut, à tout moment, soumettre des

nadere inlichtingen richten aan de bedrijfsrevisor of aan de Nationale demandes d'information complémentaires au réviseur d'entreprise ou à
Kamer van notarissen, die daaraan binnen vijftien dagen gevolg geven. la Chambre nationale des notaires, qui y donnent suite dans les quinze jours.

Art. 4.De erelonen van de bedrijfsrevisor en de kosten van het

Art. 4.Les honoraires du réviseur d'entreprise et les frais du

toezicht op het notarieel fonds zijn ten laste van het notarieel contrôle du fonds notarial sont à charge du fonds notarial.
fonds.

Art. 5.De rekeningen van het notarieel fonds die betrekking hebben op

Art. 5.Les comptes du fonds notarial relatifs à l'année précédente et

het voorgaande jaar en de begroting voor het volgende jaar worden le budget pour l'année suivante sont soumis à l'assemblée générale
voorgelegd op de algemene vergadering van respectievelijk de maanden respectivement des mois d'avril et d'octobre de la Chambre nationale
april en oktober van de Nationale Kamer van notarissen, zodat deze
laatste aan de Minister van Justitie, in voorkomend geval, een des notaires, afin de permettre à celle-ci, le cas échéant, de
voorstel kan doen inzake een vermindering van de jaarlijkse bijdrage proposer au Ministre de la Justice une diminution de la cotisation
van de notarissen aan het notarieel fonds. annuelle des notaires au fonds notarial.

Art. 6.Het notarieel fonds kan het personeel dat noodzakelijk is voor

Art. 6.Le fonds notarial peut recruter le personnel nécessaire à son

zijn werking in dienst nemen bij arbeidsovereenkomst. fonctionnement, sous contrat de travail.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 8.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, 29 december 1999. Donné à Ciergnon, le 29 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^