Koninklijk besluit houdende organisatie van het toezicht op het notarieel fonds | Arrêté royal portant organisation du contrôle du fonds notarial |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
29 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende organisatie van het | 29 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant organisation du contrôle du |
toezicht op het notarieel fonds | fonds notarial |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, | Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, |
inzonderheid op artikel 117, § 1, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999; | notamment l'article 117, § 1er, inséré par la loi du 4 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Kamer van notarissen stelt jaarlijks een |
Article 1er.La Chambre nationale des notaires désigne chaque année un |
bedrijfsrevisor die is ingeschreven op het tableau van het Instituut | réviseur d'entreprise inscrit au tableau de l'Institut des Réviseurs |
der Bedrijfsrevisoren aan om de rekeningen van het notarieel fonds te | d'entreprise, afin de contrôler les comptes du fonds notarial. |
controleren. Art. 2.De bedrijfsrevisor gaat na of de bijdragen aan het notarieel |
Art. 2.Le réviseur d'entreprise vérifie le calcul et le payement des |
fonds correct zijn berekend en betaald. | contributions au fonds notarial. |
De bedrijfsrevisor stelt een verslag op van zijn bevindingen en zendt | Le réviseur d'entreprise établit un rapport de ses constatations et en |
hiervan een exemplaar over aan de Minister van Justitie en aan de | transmet un exemplaire au Ministre de la Justice et à la Chambre |
Nationale Kamer van notarissen. | nationale des notaires. |
Art. 3.De Minister van Justitie kan te allen tijde verzoeken om |
Art. 3.Le Ministre de la Justice peut, à tout moment, soumettre des |
nadere inlichtingen richten aan de bedrijfsrevisor of aan de Nationale | demandes d'information complémentaires au réviseur d'entreprise ou à |
Kamer van notarissen, die daaraan binnen vijftien dagen gevolg geven. | la Chambre nationale des notaires, qui y donnent suite dans les quinze jours. |
Art. 4.De erelonen van de bedrijfsrevisor en de kosten van het |
Art. 4.Les honoraires du réviseur d'entreprise et les frais du |
toezicht op het notarieel fonds zijn ten laste van het notarieel | contrôle du fonds notarial sont à charge du fonds notarial. |
fonds. Art. 5.De rekeningen van het notarieel fonds die betrekking hebben op |
Art. 5.Les comptes du fonds notarial relatifs à l'année précédente et |
het voorgaande jaar en de begroting voor het volgende jaar worden | le budget pour l'année suivante sont soumis à l'assemblée générale |
voorgelegd op de algemene vergadering van respectievelijk de maanden | respectivement des mois d'avril et d'octobre de la Chambre nationale |
april en oktober van de Nationale Kamer van notarissen, zodat deze | |
laatste aan de Minister van Justitie, in voorkomend geval, een | des notaires, afin de permettre à celle-ci, le cas échéant, de |
voorstel kan doen inzake een vermindering van de jaarlijkse bijdrage | proposer au Ministre de la Justice une diminution de la cotisation |
van de notarissen aan het notarieel fonds. | annuelle des notaires au fonds notarial. |
Art. 6.Het notarieel fonds kan het personeel dat noodzakelijk is voor |
Art. 6.Le fonds notarial peut recruter le personnel nécessaire à son |
zijn werking in dienst nemen bij arbeidsovereenkomst. | fonctionnement, sous contrat de travail. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 8.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 29 december 1999. | Donné à Ciergnon, le 29 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |