← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem | Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
29 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 29 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 22 december | de certaines dispositions de la loi du 22 décembre 1998 modifiant |
1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het | certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, | concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la |
de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een | désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour |
evaluatiesysteem | les magistrats |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige | Vu la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la |
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot | deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de |
de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van | la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et |
magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem, inzonderheid op | instaurant un système d'évaluation pour les magistrats, notamment |
artikel 109; | l'article 109; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Senaat op 23 december 1999 overging tot de | Considérant que le Sénat a procédé à la désignation des membres |
aanwijzing van de externe leden van de Hoge Raad voor de Justitie; | externes du Conseil supérieur de la Justice le 23 décembre 1999; |
Overwegende dat bijgevolg slechts op 31 december 1999 kan worden overgegaan tot de bekendmaking - bekendmaking die ingevolge de ontbinding van het parlement en de tweede oproep die de Senaat tot de kandidaten diende te richten, reeds werd verdaagd - van de lijst van alle aantredende leden van de Hoge Raad voor de Justitie en hun opvolgers in het Belgisch Staatsblad; Overwegende dat deze bekendmaking krachtens artikel 259bis-2, §5 van het Gerechtelijk Wetboek, geldt als installatie zodat de Hoge Raad voor de Justitie onmiddellijk een aanvang kan nemen met zijn werkzaamheden; Overwegende dat ten einde met deze werkzaamheden een aanvang te kunnen | Considérant que par conséquent on ne peut que procéder à la publication de la liste des membres du Conseil supérieur de la Justice et de leurs successeurs - publication qui à déjà été postposée suite à la dissolution du parlement et le deuxième appel aux candidats par le Sénat au Moniteur belge du 31 décembre 1999; Considérant que cette publication, selon l'article 259bis-2, § 5 du Code judiciaire, vaut installation et que le Conseil supérieur de la Justice peut immédiatement commencer ses travaux; |
nemen de inwerkingtreding per 1 januari 2000 van een aantal artikelen | Considérant que l'entrée en vigueur à partir du 1 janvier 2000 de |
van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen | certaines dispositions de la loi du 22 décembre 1998 modifiant |
van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge | certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire |
concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la | |
Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en | désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour |
tot invoering van een evaluatiesysteem zich opdringt. | les magistrats, s'impose afin de pouvoir entamer ces travaux. |
Op voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De volgende artikelen van de wet van 22 december 1998 tot |
Article 1er.Les articles suivants de la loi du 22 décembre 1998 |
wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk | modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code |
judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la | |
Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming | nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système |
en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een | d'évaluation pour les magistrats, entrent en vigueur le 1er janvier |
evaluatiesysteem, treden in werking op 1 januari 2000 : | 2000 : |
- artikel 2; | - article 2; |
- artikel 61 voor zover het artikel 323bis, eerste en tweede lid in | - article 61, en ce qu' il insère l'article 323bis, alinéas 1er et 2 |
het Gerechtelijk Wetboek invoegt; | dans le Code judiciaire; |
- artikel 66; | - article 66; |
- artikel 102, § 1. | -article 102, § 1er. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 29 december 1999. | Donné à Ciergnon, le 29 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |