← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 13 met betrekking tot de regeling voor tabaksfabrikaten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Koninklijk besluit nr. 13 met betrekking tot de regeling voor tabaksfabrikaten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde. - Officieuze coördinatie in het Duits | Arrêté royal n° 13 relatif au régime des tabacs manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée. - Coordination officieuse en langue allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 DECEMBER 1992. - Koninklijk besluit nr. 13 met betrekking tot de regeling voor tabaksfabrikaten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 DECEMBRE 1992. - Arrêté royal n° 13 relatif au régime des tabacs manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
het koninklijk besluit nr. 13 van 29 december 1992 met betrekking tot | allemande de l'arrêté royal n° 13 du 29 décembre 1992 relatif au |
de regeling voor tabaksfabrikaten op het stuk van de belasting over de | régime des tabacs manufacturés en matière de taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 31 december 1992), zoals | ajoutée (Moniteur belge du 31 décembre 1992), tel qu'il a été modifié |
het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : | successivement par : |
- het koninklijk besluit van 8 oktober 1999 tot wijziging of opheffing | - l'arrêté royal du 8 octobre 1999 modifiant ou abrogeant les arrêtés |
van de koninklijke besluiten nrs. 13, 49 en 54 inzake de belasting | royaux nos 13, 49 et 54, relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée |
over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1999); | (Moniteur belge du 22 octobre 1999); |
- het koninklijk besluit van 27 maart 2003 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 27 mars 2003 modifiant l'arrêté royal n° 13 du 29 |
koninklijk besluit nr. 13 van 29 december 1992 met betrekking tot de | décembre 1992 relatif au régime des tabacs manufacturés en matière de |
regeling voor tabaksfabrikaten op het stuk van de belasting over de | |
toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 4 april 2003); | taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 4 avril 2003); |
- het koninklijk besluit van 30 april 2013 tot wijziging van de | - l'arrêté royal du 30 avril 2013 modifiant les arrêtés royaux nos 1, |
koninklijke besluiten nrs. 1, 2, 3, 4, 7, 10, 13, 14, 18, 19, 20, 22, | 2, 3, 4, 7, 10, 13, 14, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 31, 39, 46, 48, 51, |
23, 24, 31, 39, 46, 48, 51, 53, 54 en 56 met betrekking tot de | 53, 54 et 56 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge |
belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 8 mei | |
2013, err. van 5 juni 2013). | du 8 mai 2013, err. du 5 juin 2013). |
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
MINISTERIUM DER FINANZEN | MINISTERIUM DER FINANZEN |
29. DEZEMBER 1992 - Königlicher Erlass Nr. 13 über die Regelung für | 29. DEZEMBER 1992 - Königlicher Erlass Nr. 13 über die Regelung für |
Tabakwaren im Bereich der Mehrwertsteuer | Tabakwaren im Bereich der Mehrwertsteuer |
Artikel 1 - Die Mehrwertsteuer auf Tabakwaren, tabakähnliche | Artikel 1 - Die Mehrwertsteuer auf Tabakwaren, tabakähnliche |
Erzeugnisse einbegriffen, die in Belgien eingeführt, im Sinne von | Erzeugnisse einbegriffen, die in Belgien eingeführt, im Sinne von |
Artikel 25ter des Gesetzbuches erworben oder hergestellt werden, ist | Artikel 25ter des Gesetzbuches erworben oder hergestellt werden, ist |
zu demselben Zeitpunkt fällig wie die Akzisensteuer. | zu demselben Zeitpunkt fällig wie die Akzisensteuer. |
Der Betrag der gemäß Artikel 58 § 1 des Gesetzbuches berechneten | Der Betrag der gemäß Artikel 58 § 1 des Gesetzbuches berechneten |
Steuer wird vom Schuldner der Akzisensteuer an den mit der Erhebung | Steuer wird vom Schuldner der Akzisensteuer an den mit der Erhebung |
der Akzisensteuer beauftragten Einnehmer gezahlt [...]. | der Akzisensteuer beauftragten Einnehmer gezahlt [...]. |
Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter kann in Einzelfällen | Der Minister der Finanzen oder sein Beauftragter kann in Einzelfällen |
und unter Bedingungen, die er für jeden Fall festlegt, für die Zahlung | und unter Bedingungen, die er für jeden Fall festlegt, für die Zahlung |
der Steuer eine Frist festlegen, die die für die Zahlung der | der Steuer eine Frist festlegen, die die für die Zahlung der |
Akzisensteuer gewährte Frist nicht überschreiten darf. | Akzisensteuer gewährte Frist nicht überschreiten darf. |
[Art. 1 Abs. 2 abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 8. Oktober 1999 | [Art. 1 Abs. 2 abgeändert durch Art. 1 des K.E. vom 8. Oktober 1999 |
(B.S. vom 22. Oktober 1999) und Art. 1 des K.E. vom 27. März 2003 | (B.S. vom 22. Oktober 1999) und Art. 1 des K.E. vom 27. März 2003 |
(B.S. vom 4. April 2003)] | (B.S. vom 4. April 2003)] |
Art. 2 - In Abweichung von [Artikel 5 § 1 Nr. 8 und 9] des Königlichen | Art. 2 - In Abweichung von [Artikel 5 § 1 Nr. 8 und 9] des Königlichen |
Erlasses Nr. 1 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der | Erlasses Nr. 1 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der |
Zahlung der Mehrwertsteuer ist in Rechnungen in Bezug auf Lieferungen | Zahlung der Mehrwertsteuer ist in Rechnungen in Bezug auf Lieferungen |
von Tabakwaren der Preis einschließlich Mehrwertsteuer auszuweisen. | von Tabakwaren der Preis einschließlich Mehrwertsteuer auszuweisen. |
Ferner muss die Rechnung folgende Angabe enthalten: "Tabakwaren: MwSt. | Ferner muss die Rechnung folgende Angabe enthalten: "Tabakwaren: MwSt. |
an der Quelle erhoben und nicht abzugsfähig". | an der Quelle erhoben und nicht abzugsfähig". |
[Art. 2 abgeändert durch Art. 16 des K.E. vom 30. April 2013 (B.S. vom | [Art. 2 abgeändert durch Art. 16 des K.E. vom 30. April 2013 (B.S. vom |
8. Mai 2013)] | 8. Mai 2013)] |
Art. 3 - Vorliegender Erlass ersetzt den Königlichen Erlass Nr. 13 vom | Art. 3 - Vorliegender Erlass ersetzt den Königlichen Erlass Nr. 13 vom |
3. Juni 1970 über die Regelung für Tabakwaren im Bereich der | 3. Juni 1970 über die Regelung für Tabakwaren im Bereich der |
Mehrwertsteuer. | Mehrwertsteuer. |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 1993 in Kraft. |
Art. 5 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des | Art. 5 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |