← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met verloven toegekend in het kader van het verlof voor erkende mantelzorgers "
Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met verloven toegekend in het kader van het verlof voor erkende mantelzorgers | Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, par les congés accordés dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in | 29 AOUT 2021. - Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 |
de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | matières visées à l'article 78 de la Constitution, par les congés |
de Grondwet met verloven toegekend in het kader van het verlof voor | accordés dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus |
erkende mantelzorgers | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen | Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris |
dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 16, eerste lid, van de | |
wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming | en exécution de l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 6 janvier 2014 |
inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. | relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. |
Voormeld artikel 16, eerste lid, van de wet van 6 januari 2014 bepaalt | L'article 16, alinéa 1er, précité, de la loi du 6 janvier 2014 dispose |
dat, in afwijking van artikel 2 van de wet van 10 januari 1974 tot | que, par dérogation à l'article 2 de la loi du 10 janvier 1974 réglant |
regeling van de inaanmerkingneming van bepaalde diensten en van met | l'admissibilité de certains services et périodes assimilées à |
dienstactiviteit gelijkgestelde perioden voor het toekennen en | l'activité de service pour l'octroi et le calcul des pensions à charge |
berekenen van pensioenen ten laste van de Staatskas, de tijd gedurende | du Trésor public, le temps durant lequel un membre du personnel d'une |
dewelke een personeelslid van een federale, gemeenschaps- of | institution fédérale, communautaire ou régionale est placé dans une |
gewestinstelling in een in artikel 2, § 1, 2° tot 4°, van de voormelde | situation visée à l'article 2, § 1er, 2° à 4°, de la loi précitée du |
wet van 10 januari 1974 bedoelde toestand wordt geplaatst op grond van | 10 janvier 1974 sur la base d'une disposition de son statut publiée |
een bepaling in zijn statuut die na de inwerkingtreding van de wet van | après l'entrée en vigueur de cette loi du 6 janvier 2014, n'est pris |
6 januari 2014 is bekendgemaakt, slechts voor de toekenning en de | en considération pour l'octroi et le calcul de la pension de retraite |
berekening van het rustpensioen in aanmerking wordt genomen op | |
voorwaarde dat die statutaire bepaling bij een koninklijk besluit, | qu'à la condition que la disposition statutaire en question ait été |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, werd toegevoegd aan de | ajoutée, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, à la |
lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014. | liste annexée à cette loi du 6 janvier 2014. |
Door de wet van 17 mei 2019 tot erkenning van de mantelzorgers werd | Par la loi du 17 mai 2019 établissant une reconnaissance des aidants |
een nieuw recht op loopbaanonderbreking tot stand gebracht in de | proches un nouveau droit à l'interruption de carrière a été créé dans |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, via de | la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions |
invoeging van twee nieuwe artikelen: artikel 100ter en artikel 102ter. | sociales, en introduisant deux nouveaux articles : l'article 100ter et |
Ingevolge het koninklijk besluit van 19 oktober 2020 betreffende het | l'article 102ter. A la suite de l'arrêté royal du 19 octobre 2020 relatif au droit au |
recht op verlof voor erkende mantelzorgers in de publieke sector werd | congé pour aidants proches reconnus dans le secteur public, le droit |
het mantelzorgverlof in diverse rechtspositieregelingen opgenomen. | au congé pour aidants proches a été introduit dans plusieurs statuts. |
Deze nieuwe vorm van loopbaanonderbreking is vergelijkbaar met de | Ce nouveau type d'interruption de carrière est comparable au régime du |
regeling rond het recht op palliatief verlof, vastgesteld door de | droit au congé palliatif prévu aux articles 100bis et 102bis de la loi |
artikelen 100bis en 102bis van de voormelde herstelwet van 22 januari | de redressement du 22 janvier 1985 précitée. Il convient par |
1985. Het past dan ook om het erkende mantelzorgverlof voor het | conséquent de prendre en compte le congé pour aidants proches reconnus |
ambtenarenpensioen in aanmerking te nemen op dezelfde wijze als de | pour la pension des fonctionnaires de la même façon que l'interruption |
loopbaanonderbreking voor palliatieve zorgen. | de carrière pour soins palliatifs. |
Omdat de statutaire grondslagen van de verloven toegekend in het kader | Comme les fondements statutaires des congés accordés dans le cadre du |
van de erkende mantelzorg goedgekeurd en bekend gemaakt werden na de | congé pour aidants proches reconnus ont été approuvés et publiés après |
inwerkingtreding, op 1 juli 2014, van voormelde wet van 6 januari | l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2014, de la loi précitée du 6 |
2014, kunnen deze verloven slechts voor de toekenning en de berekening | janvier 2014, ces congés ne peuvent être pris en considération pour |
van het ambtenarenpensioen in aanmerking worden genomen voor zover de | l'octroi et le calcul de la pension des fonctionnaires qu'à la |
lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 wordt aangevuld met | condition que la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 soit |
deze statutaire grondslagen. | complétée par ces fondements statutaires. |
De datum van inwerkingtreding van dit besluit werd vastgesteld op 1 | La date de l'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée au 1er |
januari 2021, met name dezelfde datum als de datum van | janvier 2021, soit à la même date que la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van voormeld koninklijk besluit van 19 oktober 2020 | l'arrêté royal du 19 octobre 2020 précité qui a introduit le congé |
waarmee het verlof voor erkende mantelzorgers werd ingevoerd in de | pour aidants proches reconnus dans plusieurs statuts du secteur |
diverse rechtspositieregelingen van de publieke sector. | public. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 69.858/2/V, van 23 augustus 2021 over een ontwerp van | Avis 69.858/2/V du 23 aout 2021 sur un projet d'arrêté royal |
koninklijk besluit 'tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de | |
wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming | 'complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la |
Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article | |
inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met | 78 de la Constitution, par les congés accordés dans le cadre du congé |
pour aidants proches reconnus' | |
verloven toegekend in het kader van het verlof voor erkende mantelzorgers' | Le 8 juillet 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Op 8 juli 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | invité par la Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, |
Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et |
Personen met een handicap, Armoedebestrijding en Beliris verzocht | de Beliris à communiquer un avis, dans un délai de trente jours |
binnen een termijn van dertig dagen van rechtswege* verlengd tot 24 | prorogé de plein droit * jusqu'au 24 aout 2021, sur un projet d'arrêté |
augustus 2021 een advies te verstrekken over een ontwerp van | |
koninklijk besluit 'tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de | |
wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming | royal 'complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative |
à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à | |
inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met | l'article 78 de la Constitution, par les congés accordés dans le cadre |
verloven toegekend in het kader van het verlof voor erkende | du congé pour aidants proches reconnus'. |
mantelzorgers'. | |
Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 23 augustus | Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 23 |
2021. De kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, | août 2021. La chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président |
kamervoorzitter, Bernard BLERO en Christine HOREVOETS, staatsraden, | de chambre, Bernard BLERO et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, |
Sébastien VAN DROOGHENBROECK, assessor, en Charles Henri VAN HOVE, | Sébastien VAN DROOGHENBROECK, assesseur, et Charles Henri VAN HOVE, |
toegevoegd griffier. | greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Stéphane TELLIER, auditeur. | Le rapport a été présenté par Stéphane TELLIER, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 23 augustus | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 23 aout 2021. |
2021. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft behoeft over het ontwerp geen enkele | Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation. |
opmerking te worden gemaakt. | |
De griffier | Le greffier |
Ch. Henri VAN HOVE | Ch. Henri VAN HOVE |
De voorzitter | Le président |
P. VANDERNOOT | P. VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
* Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in | * Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, |
fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | des lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui |
1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd | précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours |
wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en | lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire |
31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. | entre le 15 juillet et le 15 aout. |
29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in | 29 AOUT 2021. - Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 |
de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | matières visées à l'article 78 de la Constitution, par les congés |
de Grondwet met verloven toegekend in het kader van het verlof voor | accordés dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus |
erkende mantelzorgers | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op artikel 16, eerste lid, van de wet van 6 januari 2014 met | Vu l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 6 janvier 2014 relative à la |
betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden | Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article |
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; | 78 de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 2 juin 2021; |
2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 29 juni 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juin 2021; |
Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is | dispositions diverses en matière de simplification administrative, le |
dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation; |
Gelet op het protocol nr. 228/7 van 24 juni 2021 van het | Vu le protocole n° 228/7 du 24 juin 2021 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op het advies nr. 69.858/2/V van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n°69.858/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2021, en |
23 augustus 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met |
Article 1er.La liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la |
betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden | Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article |
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, laatst gewijzigd bij het | 78 de la Constitution, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 31 juli 2020, wordt aangevuld met de bepalingen | 31 juillet 2020, est complétée par les 14°, 15°, 16° et 17° rédigés |
onder 14°, 15°, 16° en 17°, luidende: | comme suit : |
"14° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 117, § | " 14° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 117, § |
1bis, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | 1bis, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen; | l'Etat; |
15° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 10bis van | 15° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 10bis de |
het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van | l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière |
de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; | professionnelle du personnel des administrations; |
16° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 65, § | 16° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 65, § |
1bis, van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de | 1bis, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux |
verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van | absences accordés à certains membres du personnel des services qui |
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; | assistent le pouvoir judiciaire; |
17° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 11bis van | 17° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 11bis de |
het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de toekenning van | l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations |
onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de | d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui |
overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 | ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 |
houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
bestuursautonomie verkregen hebben.". | économiques. ". |
Artikel 1.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. | Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |