Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van een aanmoedigingspremie voor de personeelsleden van de non-profit sectoren van de COCOF | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime d'encouragement en faveur des travailleurs des secteurs du non marchand de la COCOF |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021, | collective de travail du 25 mars 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning | de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime |
van een aanmoedigingspremie voor de personeelsleden van de non-profit | d'encouragement en faveur des travailleurs des secteurs du non |
sectoren van de COCOF (1) | marchand de la COCOF (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021, | travail du 25 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning | de la Communauté germanophone, relative à l'octroi d'une prime |
van een aanmoedigingspremie voor de personeelsleden van de non-profit | d'encouragement en faveur des travailleurs des secteurs du non |
sectoren van de COCOF. | marchand de la COCOF. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. | Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021 | Convention collective de travail du 25 mars 2021 |
Toekenning van een aanmoedigingspremie voor de personeelsleden van de | Octroi d'une prime d'encouragement en faveur des travailleurs des |
non-profit sectoren van de COCOF (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei | secteurs du non marchand de la COCOF (Convention enregistrée le 6 mai |
2021 onder het nummer 164559/CO/319.02) | 2021 sous le numéro 164559/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd worden | la Région wallonne et de la Communauté germanophone et qui sont agréés |
door de Franse Gemeenschapscommissie. | et/ou subventionnés par la Commission communautaire française. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | féminin et masculin. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van het besluit 2020/2599 van het College van de Franse | application de l'arrêté 2020/2599 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de toekenning van een | communautaire française relatif à l'octroi d'une prime d'encouragement |
aanmoedigingspremie aan de werknemers van de non-profitsectoren van de | en faveur des travailleurs des secteurs du non marchand de la |
Franse Gemeenschapscommissie, goedkeuring van de verdelingscriteria, | Commission communautaire française, adoption des critères de |
vastlegging van het totaalbedrag en uitbetalingsregels. | répartition, engagement du montant global et modalités de liquidation. |
HOOFDSTUK III. - Bedragen en toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Montants et modalités d'application |
Art. 3.De overeenkomst is toepasbaar op alle werknemers bedoeld in |
Art. 3.La convention est applicable à tous les travailleurs visés à |
artikel 1 die in dienst zijn in de periode van 1 januari 2020 tot 30 | l'article 1er en service pendant la période du 1er janvier 2020 au 30 |
september 2020. | septembre 2020. |
Art. 4.a) De aanmoedigingspremie bedraagt 985 EUR bruto per voltijdse |
Art. 4.a) La prime d'encouragement s'élève à 985 EUR brut par |
werknemer. Zij wordt berekend in verhouding tot de contractuele | travailleur à temps plein. Elle est calculée au prorata des |
prestaties verricht tijdens de periode van 1 januari tot 30 september | prestations contractuelles exécutées pendant la période du 1er janvier |
2020. | au 30 septembre 2020. |
Het personeel dat de dienst heeft verlaten of in dienst getreden is | Le travailleur qui a quitté ou est entré en service pendant la période |
tijdens de referteperiode zal een premie ontvangen in verhouding tot | de référence percevra une prime proportionnelle à sa durée |
de tewerkstellingsduur tijdens deze referteperiode. Een deeltijds | d'occupation pendant cette période de référence. Le travailleur à |
werknemer ontvangt een premie in verhouding tot de contractuele | temps partiel perçoit une prime proportionnelle à son temps de travail |
arbeidstijd plus, binnen de grenzen van de subsidie, de bijkomende | contractuel, augmenté, dans la limite de la subvention, des heures |
uren. | complémentaires. |
b) De premie wordt slechts éénmaal betaald per voltijds equivalent. | b) La prime n'est payée qu'une fois par équivalent temps plein. Un |
Een werknemer die in twee instellingen tewerkgesteld is ontvangt de | travailleur occupé dans deux établissements touchera la prime au |
premie naar rato van zijn arbeidstijd in elke instelling. | prorata de son temps de travail dans chaque établissement. |
c) Als prestaties worden beschouwd : | c) Sont considérées comme des prestations : |
- perioden waarin de werknemer met zwangerschapsverlof (of | - les périodes durant lesquelles le travailleur était en congé de |
gelijkgesteld) was; | maternité (ou assimilé); |
- perioden gedurende welke het werk het voorwerp uitmaakte van een | - les périodes pendant lesquelles le travailleur faisait l'objet d'une |
aanvraag tot erkenning van een beroepsziekte "COVID-19''. | demande de reconnaissance de maladie professionnelle "COVID-19". |
d) Worden niet als uitkeringen beschouwd : | d) Ne sont pas considérées comme des prestations : |
- perioden van langdurige afwezigheid van meer dan 30 opeenvolgende | - les périodes d'absence de longue durée de plus de 30 jours |
kalenderdagen; | calendrier consécutifs; |
- perioden van tijdelijke werkloosheid, tenzij zij verband houden met | - les périodes de chômage temporaire, sauf si elles sont liées à une |
een quarantaine; | mise en quarantaine; |
- perioden van werkzaamheid als zelfstandige, vrijwilliger, tijdelijk | - les périodes d'activités sous statut d'indépendant, de volontaire, |
aangestelde, uitzendkracht, student of in de zin van artikel 60, § 7 | de vacataire, d'intérimaires, d'étudiant et d'article 60, § 7 de la |
van de organieke wet van 8 juli 1976 op de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale. |
Art. 5.De premie moet uiterlijk op 31 maart 2021 worden uitgekeerd. |
Art. 5.La prime est versée aux travailleurs au plus tard pour le 31 mars 2021. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 december 2020 en |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
le 1er décembre 2020 et est conclue pour une durée déterminée qui | |
wordt gesloten voor een bepaalde duur die ten einde loopt op 31 maart | s'achèvera le 31 mars 2021, sans reconduction tacite possible. |
2021, zonder mogelijke stilzwijgende verlenging. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |