Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen | Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 29 AOUT 2021. - Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3 § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart | l'article 3 § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 5 |
2007 en 8 juni 2008 en bij het koninklijk besluit van 22 februari | février 1999, 1er mars 2007 et 8 juin 2008 et par l'arrêté royal du 22 |
2001, en op artikel 4, vervangen bij de wet van 1 maart 2007; | février 2001, et l'article 4, remplacé par la loi du 1er mars 2007 ; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 4, § 3 gewijzigd bij de wet van 22 december | l'article 4, § 3 modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; |
2003; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de la |
controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de | qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels |
interprofessionele organismen; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes de |
van de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor | référence et les principes des méthodes de routine pour la |
de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk | détermination officielle de la qualité et de la composition du lait |
geleverd aan kopers; | fourni aux acheteurs ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 februari 2007 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 1er février 2007 portant approbation du |
goedkeuring van het document opgesteld door de erkende | document établi par les organismes interprofessionnels agréés en ce |
interprofessionele organismen betreffende de modaliteiten van de | qui concerne les modalités du contrôle de la qualité du lait cru de |
controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk; | vache ; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 2 juli 2019, met | Vu la communication à la Commission européenne, le 2 juillet 2019, en |
toepassing van artikel 5, eerste lid van Richtlijn (EU) 2015/1535 van | application de l'article 5, alinéa 1er, de la Directive (UE) 2015/1535 |
het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een | du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | et des règles relatives aux services de la société de l'information ; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 4 december 2020; | fédérale du 4 décembre 2020 ; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 22 november 2019; Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 27 oktober 2020; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 januari 2020; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 april 2021 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 22 novembre 2019 ; Vu l'avis du Comité consultatif, institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 27 octobre 2020 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2020 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 2 avril 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de Verordening (EG) Nr. 178/2002 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) N° 178/2002 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de | Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les |
algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, | prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant |
tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en | l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des |
tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden; | procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires ; |
Overwegende de Verordening (EG) Nr. 853/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) N° 853/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van | Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène |
specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke | applicables aux denrées alimentaires d'origine animale ; |
oorsprong; Overwegende de Verordening (EG) Nr. 2074/2005 wat betreft | Considérant le Règlement (CE) N° 2074/2005 de la Commission du 5 |
uitvoeringsmaatregelen voor bepaalde producten die onder Verordening | décembre 2005 établissant les mesures d'application relatives à |
(EG) Nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad vallen en voor | certains produits régis par le Règlement (CE) N° 853/2004 du Parlement |
de organisatie van officiële controles overeenkomstig de Verordeningen | européen et du Conseil et à l'organisation des contrôles officiels |
(EG) Nr. 854/2004 en (EG) Nr. 882/2004 van het Europees Parlement en | prévus par les règlements (CE) N° 854/2004 du Parlement européen et du |
de Raad, tot afwijking van Verordening (EG) Nr. 852/2004 van het | Conseil et (CE) N° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil, |
Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de verordeningen | portant dérogation au Règlement (CE) N° 852/2004 du Parlement européen |
(EG) Nr. 853/2004 en (EG) Nr. 854/2004; | et du Conseil et modifiant les règlements (CE) N° 853/2004 et (CE) N° |
Overwegende de Verordening (EC) Nr. 470/2009 van het Europees | 854/2004 ; Considérant le Règlement (CE) N° 470/2009 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 6 mei 2009 tot vaststelling van communautaire | Conseil du 6 mai 2009 établissant des mesures communautaires pour la |
procedures voor het vaststellen van grenswaarden voor residuen van | fixation des limites de résidus des substances pharmacologiquement |
farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen van dierlijke | actives dans les aliments d'origine animale, abrogeant le Règlement |
oorsprong, tot intrekking van Verordening (EEG) Nr. 2377/90 van de | (CEE) N° 2377/90 du Conseil et modifiant la directive 2001/82/CE du |
Raad en tot wijziging van Richtlijn 2001/82/EG van het Europees | |
Parlement en de Raad en van Verordening (EG) Nr. 726/2004 van het | Parlement européen et du Conseil et le Règlement (CE) N° 726/2004 du |
Europees Parlement en de Raad; | Parlement européen et du Conseil ; |
Overwegende de Verordening (EU) Nr. 37/2010 van de Commissie van 22 | Considérant le Règlement (UE) N° 37/2010 de la Commission relatif aux |
december 2009 betreffende farmacologisch werkzame stoffen en de | substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce |
indeling daarvan op basis van maximumwaarden voor residuen in | qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments |
levensmiddelen van dierlijke oorsprong; | d'origine animale ; |
Overwegende de Verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en | Considérant le Règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du |
de Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere | Conseil du 15 mars concernant les contrôles officiels et les autres |
officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de | activités officielles servant à assurer le respect de la législation |
levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake | alimentaire et de la législation relative aux aliments pour animaux |
diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en | ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, |
gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de | à la santé des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, |
verordeningen (EG) Nr. 999/2001, (EG) Nr. 396/2005, (EG) Nr. | modifiant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° |
1069/2009, (EG) Nr. 1107/2009, (EU) Nr. 1151/2012, (EU) Nr. 652/2014, | 999/2001, (CE) N° 396/2005, (CE) N° 1069/2009, (CE) N° 1107/2009, (UE) |
(EU) Nr. 2016/429 en (EU) Nr. 2016/2031 van het Europees Parlement en | N° 1151/2012, (UE) N° 652/2014, (UE) N° 2016/429 et (UE) N° 2016/2031, |
de Raad, de verordeningen (EG) Nr. 1/2005 en (EG) Nr. 1099/2009 van de | les règlements du Conseil (CE) N° 1/2005 et (CE) N° 1099/2009 ainsi |
Raad en de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG | que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, |
en 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de verordeningen | 2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement |
(EG) Nr. 854/2004 en (EG) Nr. 882/2004 van het Europees Parlement en | européen et du Conseil (CE) N° 854/2004 et (CE) N° 882/ 2004, les |
de Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, | directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, |
91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit | 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la Décision 92/438/CEE du |
92/438/EEG van de Raad (verordening officiële controles); | Conseil (règlement sur les contrôles officiels) ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij: | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder: | par : |
1° het Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire ; |
2° de Minister: de Minister bevoegd voor de Veiligheid van de | 2° le Ministre : le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire dans ses attributions ; |
3° producent: de natuurlijke persoon of rechtspersoon die alleen, of | 3° producteur : la personne physique ou morale exploitant seule, ou le |
de groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen die | groupement de personnes physiques ou morales exploitant en commun, une |
gezamenlijk, een melkproductiebedrijf uitbaat; | exploitation de production laitière ; |
4° melkproductiebedrijf: een inrichting met één of meer | 4° exploitation de production laitière : établissement où sont détenus |
landbouwhuisdieren voor de melkproductie met als oogmerk die melk als | un ou plusieurs animaux d'élevage pour la production de lait destiné à |
levensmiddel in de handel te brengen; | être commercialisé comme aliment ; |
5° koper: een levensmiddelenbedrijf dat over een toelating van koper | 5° acheteur : une entreprise du secteur alimentaire disposant d'une |
van rauwe melk beschikt in toepassing van het koninklijk besluit van | autorisation d'acheteur de lait cru conformément à l'arrêté royal du |
16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de | 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations |
erkenningen, de toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd | et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour |
door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | la Sécurité de la Chaîne alimentaire ; |
6° kleine koper: een koper die van 1 januari tot 31 december van het | 6° petit acheteur : un acheteur qui a collecté, du 1er janvier au 31 |
voorgaande jaar maximaal 500.000 liter rauwe melk opgehaald heeft bij | décembre de l'année précédente, au maximum 500.000 litres de lait cru |
maximaal 5 verschillende producenten; | auprès d'un maximum de 5 producteurs différents ; |
7° types van rauwe koemelk: | 7° types de lait cru de vache : |
- rauwe volle koemelk: de melk afgescheiden door de melklier van één | - lait cru entier de vache : le lait produit par la sécrétion de la |
of meer koeien, die niet is verhit tot meer dan 40° C of een | glande mammaire d'une ou plusieurs vaches et non chauffé à plus de 40° |
behandeling met een gelijkwaardig effect heeft ondergaan en waarvan | C, ni soumis à un traitement d'effet équivalent et dont la teneur |
het natuurlijk vetgehalte niet is gewijzigd; | naturelle en matière grasse n'a pas été modifiée; |
- rauwe afgeroomde koemelk: rauwe volle melk waarvan het vetgehalte | - lait cru écrémé de vache : lait cru entier de vache dont la teneur |
werd teruggebracht op maximum 5 g/l; | en matière grasse a été ramenée à 5 g/l au maximum ; |
8° ladingsverrichting: de fysieke overbrenging van een hoeveelheid | 8° opération de chargement : le transfert physique d'une quantité de |
rauwe melk van een tank van de producent naar een erkende | lait cru entre un récipient du producteur et un véhicule de collecte |
melkophaalwagen met behulp van een pompsysteem dat op deze wagen | agréé à l'aide du système de pompage de ce véhicule ; |
geplaatst is; 9° levering: de hoeveelheid melk geregistreerd per ladingsverrichting | 9° livraison : la quantité de lait cru enregistrée par opération de |
en geleverd door de producent aan de koper; | chargement et livrée du producteur à l'acheteur ; |
10° ophaling: het vervoer van een levering vanaf het laden op het | 10° collecte : le transport d'une livraison, depuis son chargement à |
melkproductiebedrijf tot het afladen bij de koper; | l'exploitation de production laitière jusqu'à son déchargement chez |
11° wetenschappelijke begeleiding: ondersteuning van de | l'acheteur ; 11° guidance scientifique : soutien aux organismes interprofessionnels |
interprofessionele organismen die belast zijn met de officiële | chargés de la détermination officielle de la qualité du lait cru de |
bepaling van de kwaliteit van rauwe koemelk geleverd aan kopers, zodat | vache livré aux acheteurs afin que la détermination se fasse de |
de bepaling uniform en correct gebeurt op nationaal niveau. Deze | manière uniforme au niveau national. Ce soutien comprend les tâches |
ondersteuning omvat volgende hoofdtaken: organiseren van | principales suivantes : organisation d'essais interlaboratoires, |
ringonderzoeken, aanmaken van standaarden (controlemonsters) en | création de standards (échantillons de contrôle) et avis |
wetenschappelijk advies. | scientifiques. |
12° IO: interprofessioneel organisme. | 12° OI : organisme interprofessionnel. |
§ 2. Zijn eveneens van toepassing: | § 2. Sont également d'application : |
- de definities vermeld in de verordeningen (EG) Nr. 178/2002 van het | - les définitions mentionnées aux règlements (CE) N° 178/2002 du |
Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van | Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les |
de algemene beginselen en voorschriften van de | principes généraux et les prescriptions générales de la législation |
levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit | alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments |
voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor | et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées |
voedselveiligheidsaangelegenheden, en Nr. 853/2004 van het Europees | alimentaires, et N° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van | avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux |
specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke | denrées alimentaires d'origine animale, à l'exclusion de la définition |
oorsprong, met uitzondering van de definitie van "inrichting"; | du terme « établissement » ; |
- de definitie van de term "inrichting" vermeld in het koninklijk | - la définition du terme « établissement » mentionnée à l'arrêté royal |
besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van | du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des |
de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd | autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence |
door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
Art. 2.De producent, de koper en de kleine koper zijn operatoren in |
Art. 2.Le producteur, l'acheteur et le petit acheteur sont des |
de zin van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling | opérateurs au sens de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les |
van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande | modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements |
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de | préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen. | Chaîne alimentaire. |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van Verordening (EG) Nr. 853/2004 |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions du Règlement (CE) N° 853/2004 |
van 29 april 2004 heeft dit voorliggende besluit als onderwerp de | du 29 avril 2004 précité, le présent arrêté a pour objet le contrôle |
officiële controle van de kwaliteit van de rauwe melk teneinde de | officiel de la qualité du lait cru en vue d'assurer la sécurité de la |
veiligheid van de voedselketen te verzekeren. | chaîne alimentaire. |
De bepalingen van dit besluit zijn zowel van toepassing op rauwe melk | Les dispositions du présent arrêté sont d'application tant pour le |
als op rauwe melk die op het melkproductiebedrijf afgeroomd werd. | lait cru que pour le lait cru qui a été écrémé à l'exploitation de |
production laitière. | |
HOOFDSTUK II. - Ophaling en bemonstering van de rauwe koemelk | CHAPITRE II. - Collecte et échantillonnage du lait cru de vache |
Art. 4.§ 1. De rauwe melk mag enkel aan een koper geleverd worden, of |
Art. 4.§ 1er. Le lait cru ne peut être livré qu'à un acheteur, ou |
door een koper, of in opdracht van een koper opgehaald worden. | n'être collecté que par un acheteur ou à sa demande. |
§ 2. De tijdspanne tussen twee ophalingen mag niet meer dan 72 uur | § 2. L'intervalle de temps entre deux collectes de lait ne peut |
bedragen. Overschrijding met maximum 3 uur is toegelaten voor zover de | dépasser 72 heures. Un dépassement maximum de 3 heures de cet |
gemiddelde termijn voor de ophalingen berekend per maand de 72 uur niet overschrijdt. | intervalle est autorisé pour autant que l'intervalle moyen calculé par mois ne dépasse pas 72 heures. |
Art. 5.§ 1. Een levering bestaat uitsluitend uit melk van een van de |
Art. 5.§ 1er. Une livraison est constituée exclusivement de lait d'un |
in artikel 1, 7° vastgestelde types van melk. | seul des types de lait fixés à l'article 1er, 7°. |
De rauwe melk mag slechts opgehaald en bemonsterd worden door de | Le lait cru ne peut être collecté et échantillonné que par le |
chauffeur van de melkophaalwagen die houder is van een vergunning | chauffeur du camion de collecte, titulaire d'une licence octroyée par |
afgegeven door het IO. | l'OI. |
De vergunning wordt enkel toegekend aan natuurlijke personen die het | La licence est seulement allouée aux personnes physiques qui ont suivi |
vormingsprogramma, jaarlijks georganiseerd door het IO, hebben | un programme de formation organisé annuellement par l'OI. Les OI |
gevolgd. De IO's controleren de naleving van de bemonsteringsprocedure | contrôlent la mise en oeuvre de la procédure d'échantillonnage ainsi |
en de geldigheid van de vergunning. | que la validité de la licence. |
§ 2. Op het ogenblik van de ophaling van elke levering moet tijdens de | § 2. Au moment de la collecte de chaque livraison, un échantillon |
ladingsverrichting een representatief monster van de levering genomen, | représentatif de la livraison doit, lors de l'opération de chargement, |
zoals bepaald in de bemonsteringsprocedure, in een type monsterflesje | être prélevé dans un flacon d'échantillonnage approuvé par l'OI tel |
goedgekeurd door het IO, tenzij deze ophaling gebeurt onder de | que prévu dans la procédure d'échantillonnage, sauf si cette collecte |
voorwaarden vermeld in artikel 6, § 4. | est effectuée selon les conditions reprises à l'article 6, § 4. |
Indien de rauwe melk geleverd wordt uit meerdere koeltanks, wordt de | Si le lait cru provient de plusieurs refroidisseurs, le lait cru de |
rauwe melk uit elke koeltank bemonsterd. | chaque refroidisseur doit être échantillonné. |
Het monster is eigendom van het IO. | L'échantillon est la propriété de l'OI. |
§ 3. De bemonstering gebeurt mechanisch met behulp van een | § 3. L'échantillonnage s'effectue mécaniquement à l'aide d'un appareil |
bemonsteringsapparaat en een elektronisch monsteridentificatiesysteem | d'échantillonnage et d'un système d'identification électronique des |
op de melkophaalwagen. Het type apparaat en identificatiesysteem dient | échantillons sur le camion de collecte. Le type d'appareil et le |
voorafgaandelijk goedgekeurd te worden door de wetenschappelijke | système d'identification doivent être approuvés préalablement par la |
begeleiding in overeenstemming met de IO-procedure. | guidance scientifique en concordance avec la procédure de l'OI. |
Elk individueel bemonsteringsapparaat moet erkend en geïdentificeerd | Chaque appareil d'échantillonnage doit être agréé et identifié par |
worden door het IO. | l'OI. |
§ 4. Het monster mag enkel manueel genomen worden: | § 4. L'échantillon peut seulement être prélevé manuellement : |
a) indien het bemonsteringsapparaat defect is, | a) si l'appareil d'échantillonnage est défectueux, |
b) indien de hoeveelheid rauwe melk een representatieve mechanische | b) si la quantité de lait cru rend impossible un prélèvement mécanique |
bemonstering onmogelijk maakt, | représentatif, |
c) in het geval van een kleine koper. | c) dans le cas d'un petit acheteur. |
§ 5. Het monster moet onmiddellijk worden voorzien van een unieke | § 5. L'échantillon doit recevoir immédiatement un code |
elektronische identificatiecode opdat het op elk ogenblik en in alle | d'identification électronique unique qui permette son identification à |
omstandigheden identificeerbaar zou zijn. | tout moment et en toutes circonstances. |
In de gevallen beschreven in de IO-procedures goedgekeurd door de | Dans les cas décrits dans les procédures de l'OI approuvées par le |
Minister, kan een unieke niet-elektronische identificatiecode worden | Ministre, un code d'identification non électronique unique peut être |
gebruikt. | utilisé. |
§ 6. Les échantillons doivent être transportés et conservés à une | |
§ 6. De monsters moeten tussen 0 en 4 ° C worden vervoerd en bewaard. | température se situant entre 0 et 4 ° C. L'acheteur conserve les |
De koper bewaart de monsters tussen 0 en 4 ° C in een koelruimte. | échantillons entre 0 et 4 ° C dans un espace réfrigéré. |
§ 7. De kopers maken per koelruimte een lijst op van de personen die | § 7. Les acheteurs font une liste par frigo des personnes qui y ont |
er toegang tot hebben en houden die ter beschikking van het IO. | accès et la tiennent à disposition de l'OI. |
§ 8. De tijd tussen de bemonstering en de aanvang van de analyse mag | § 8. Le délai entre le prélèvement et le début de l'analyse ne peut |
niet meer bedragen dan 36 uur in geval van microbiologisch onderzoek | dépasser 36 heures en cas d'analyses microbiologiques et 84 heures |
en 84 uur voor alle andere analysen. | pour toutes les autres analyses. |
§ 9. Een kleine koper kan een derogatie aanvragen bij het IO, zodat de | § 9. Un petit acheteur peut demander, auprès de l'OI, une dérogation |
rauwe melk niet dient opgehaald te worden met een melkophaalwagen | de manière à ce que le lait cru ne doive pas être collecté par un |
uitgerust met een erkend mechanisch bemonsteringsapparaat zoals | camion de collecte équipé d'un système d'échantillonnage agréé tel que |
voorzien onder artikel 5, § 3 en door een chauffeur van de | visé à l'article 5, § 3 et par un chauffeur de camion de collecte |
melkophaalwagen die houder is van een vergunning zoals voorzien onder | |
artikel 5, § 1. Voor dergelijke gevallen legt het IO een procedure | titulaire d'une licence telle que visée à l'article 5, § 1. Pour de |
vast voor het nemen, het bewaren en het vervoeren van de melkmonsters | tels cas, l'OI établit une procédure en ce qui concerne la prise, la |
conservation et le transport des échantillons. | |
HOOFDSTUK III. - Controle van de kwaliteit van de rauwe melk | CHAPITRE III. - Contrôle de la qualité du lait cru |
Art. 6.§ 1. Rauwe melk die op een melkproductiebedrijf voor rekening |
Art. 6.§ 1er. Le lait cru qui est collecté dans une exploitation de |
van een koper opgehaald wordt of vanuit een melkproductiebedrijf | production laitière pour le compte d'un acheteur ou qui est livré |
geleverd wordt aan een koper, wordt aan een kwaliteitscontrole | d'une exploitation de production laitière à un acheteur est soumis à |
onderworpen: | un contrôle de la qualité : |
1° voor rauwe koemelk wordt de controle uitgevoerd door een door de | 1° pour le lait cru de vache, le contrôle est effectué par un OI agréé |
Minister erkend en territoriaal bevoegd IO; | par le Ministre et territorialement compétent ; |
In afwijking kan een IO de uitvoering van deze controle overdragen aan | Par dérogation, un OI peut transférer l'exécution de ce contrôle à un |
een ander erkend IO dat niet bevoegd is voor dat grondgebied. | autre OI agréé qui n'est pas territorialement compétent. |
De overdracht is alleen mogelijk met de schriftelijke instemming van | Le transfert n'est possible qu'avec l'accord écrit du producteur |
de betrokken producent en de koper voor wie de rauwe melk bestemd is. | concerné et de l'acheteur auquel le lait cru est destiné. |
Jaarlijks bezorgen de IO'n het Agentschap een lijst van producenten en | Annuellement, les OI communiquent à l'Agence la liste des producteurs |
kopers van rauwe melk waarvan de controle werd overgedragen aan een | et acheteurs de lait cru pour lesquels le contrôle a été transféré à |
ander IO. | un autre OI. |
2° de controle van de kwaliteit van rauwe melk afkomstig van andere | 2° le contrôle de la qualité du lait cru provenant d'autres animaux |
dieren dan koeien wordt uitgevoerd door een volgens de norm EN ISO/IEC | que des vaches est effectué par un laboratoire accrédité selon la |
17025 geaccrediteerd laboratorium. | norme EN ISO/IEC 17025. |
§ 2. De referentiemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit | § 2. Les méthodes de référence pour la détermination officielle de la |
van rauwe koemelk staan in bijlage III van de Uitvoeringsverordening | qualité du lait cru de vache sont reprises à l'annexe III du Règlement |
(EU) 2019/627. | d'exécution (UE) 2019/627. |
De laboratoria van IO'n stellen op hun website een gedetailleerde | Les laboratoires des OI mettent à disposition sur leur site internet |
beschrijving van de gebruikte methoden ter beschikking voor de | une description détaillée des méthodes utilisées pour la détermination |
bepaling van elk van de kwaliteitsparameters van rauwe koemelk. Deze | de chacun des paramètres de qualité du lait cru de vache. Ces méthodes |
methoden komen overeen met de in het protocol goedgekeurde en | correspondent à la liste des appareils et méthodes de routine |
vastgelegde lijst van toestellen en routinemethodes zoals bedoeld in artikel 13, § 2, 7°. | approuvée et spécifiée dans le protocole visé à l'article 13, § 2, 7°. |
Deze controle wordt uitgevoerd namens de producent en de koper voor | Ce contrôle est effectué au nom du producteur et de l'acheteur à qui |
wie de melk bestemd is. | le lait est destiné. |
§ 3. Daartoe worden monsters genomen volgens de volgende modaliteiten: | § 3. A cette fin, des échantillons sont prélevés selon les modalités suivantes : |
1° voor rauwe koemelk: bij de ophaling van elke levering; | 1° pour le lait cru de vache : lors de la collecte de chaque livraison |
2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien: minimaal twee keer | ; 2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : au minimum deux |
per maand bij de ophaling van een levering. | fois par mois lors de la collecte d'une livraison. |
§ 4. Voor producties van rauwe melk waarvan minstens één monster | § 4. Pour des productions de lait cru dont au minimum un échantillon |
genomen wordt per drie dagen productie, kan uit deze productie van | est prélevé par production de trois jours, une quantité maximale de |
drie dagen een maximale hoeveelheid van honderd liter, al dan niet | cent litres, divisée ou non, provenant de cette production de trois |
opgedeeld, geleverd of opgehaald worden, zonder dat daarvan een extra | jours, peut être livrée ou collectée, sans qu'il y ait un |
monster wordt genomen. | échantillonnage supplémentaire. |
Art. 7.De rauwe melk moet voldoen aan de volgende criteria: |
Art. 7.Le lait cru doit répondre aux critères suivants : |
1° voor rauwe koemelk: | 1° pour le lait cru de vache : |
a) een kiemgetal bij 30 ° C (per ml) overeenkomstig Bijlage III, | a) une teneur en germes à 30 ° C (par ml) conforme à l'Annexe III, |
sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3., a), i) van de bovenvermelde | section IX, Chapitre I, III. 3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 |
Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004; | du 29 avril 2004 précité ; |
b) een aantal somatische cellen (per ml) overeenkomstig Bijlage III, | b) une teneur en cellules somatiques (par ml) conforme à l'Annexe III, |
sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3.,a), i) van de bovenvermelde | section IX, Chapitre I, III. 3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 |
Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004; | du 29 avril 2004 précité ; |
c) aan de criteria voor het onderzoek naar de zichtbare zuiverheid. | c) aux critères de l'examen de la propreté visible. |
2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : une teneur en | |
2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien: een kiemgetal bij 30 | germes à 30 ° C (par ml) conforme à l'Annexe III, section IX, Chapitre |
° C (per ml) overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, III., | |
3. a), ii) of b) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004. | I, III. 3., a), ii) ou b) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. |
Art. 8.Kopers moeten procedures toepassen om ervoor te zorgen dat |
Art. 8.Les acheteurs doivent mettre en place des procédures pour |
rauwe melk niet in de handel wordt gebracht indien de rauwe melk niet | éviter la mise sur le marché de lait cru si le lait cru dépasse les |
voldoet aan de criteria (Verordening (EC) Nr. 470/2009 van 6 mei 2009 | critères relatifs aux résidus de médicaments vétérinaires (Règlement |
en Verordening (EU) Nr. 37/2010 van 22 december 2009) met betrekking | (CE) N° 470/2009 du 6 mai 2009 et Règlement (UE) N° 37/2010 du 22 |
tot residuen van diergeneesmiddelen overeenkomstig Bijlage III, sectie | |
IX, Hoofdstuk I, III. 4. van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. | décembre 2009) de l'Annexe III, section IX, Chapitre I, III.4. du |
853/2004 van 29 april 2004. | Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. |
Art. 9.De kwaliteit van de rauwe melk wordt bepaald volgens de |
Art. 9.La qualité du lait cru est déterminée selon les prescriptions |
hieronder vermelde voorschriften. Van de vermelde frequentie kan enkel | ci-dessous. Les fréquences prévues peuvent ne pas être respectées en |
afgeweken worden in geval van onregelmatige of sporadische leveringen | cas de fournitures de lait irrégulières ou sporadiques ou en cas |
of in geval van niet representatieve of niet bruikbare monsters. | d'échantillons non représentatifs ou non utilisables. |
1° De bepaling van het kiemgetal bij 30 ° C (per ml) gebeurt conform | 1° La détermination de la teneur en germes à 30 ° C (par ml) est |
Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3., a), i) van de | effectuée conformément à l'Annexe III, section IX, Chapitre I, III. |
bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004. | 3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. |
2° De bepaling van het aantal somatische cellen (per ml) gebeurt | 2° La détermination de la teneur en cellules somatiques (par ml) est |
conform bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3., a), i) van de | effectuée conformément à l'Annexe III, section IX, Chapitre I, III. |
bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004. | 3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. |
3° De bepaling van residuen van diergeneesmiddelen gebeurt: | 3° La détermination des résidus de médicaments vétérinaires est |
a) voor rauwe koemelk: op elk monster genomen bij de ophaling van elke | effectuée : a) pour le lait cru de vache : sur chaque échantillon prélevé lors de |
levering; | la collecte de chaque livraison ; |
b) voor rauwe melk van andere dieren dan koeien: minstens 2 keer per | b) pour le lait cru des animaux autres que des vaches : au minimum 2 |
maand. | fois par mois. |
4° De zichtbare zuiverheid (filtratieproef) wordt 1 maal per maand | 4° La propreté visible (épreuve de filtration) est effectuée 1 fois |
uitgevoerd. | par mois. |
Art. 10.De resultaten van de controle van de kwaliteit van de rauwe |
Art. 10.Les résultats du contrôle de la qualité du lait cru sont |
melk zijn geregistreerd en beschikbaar zowel op het | enregistrés et disponibles à l'exploitation de production laitière |
melkproductiebedrijf als bij de koper waarvoor de rauwe melk bestemd is. | ainsi que chez l'acheteur auquel le lait cru est destiné. |
Art. 11.§ 1. De producent waarvan de rauwe melk bij de controle van |
Art. 11.§ 1er. Le producteur dont le lait cru ne satisfait pas lors |
de kwaliteit niet voldoet aan de criteria voor kiemgetal bij 30° C | du contrôle de qualité aux critères pour la teneur en germes à 30° C |
(per ml) of, voor rauwe koemelk, het aantal somatische cellen (per | (par ml) ou, pour le lait cru de vache, en cellules somatiques (par |
ml), voert corrigerende maatregelen uit om dit te verhelpen. | ml) met en oeuvre des mesures correctrices afin d'y remédier. |
Indien het om niet-naleving van het criterium voor het kiemgetal bij | S'il s'agit d'un non-respect du critère pour la teneur en germes à 30° |
30° C (per ml) of het aantal somatische cellen (per ml) voor rauwe | C (par ml) ou en cellules somatiques (par ml) pour du lait cru de |
koemelk gaat, zijn de corrigerende maatregelen die door de betrokken | vache, les mesures correctrices à mettre en oeuvre par le producteur |
producent van de melk moeten worden uitgevoerd, diegene die zijn | du lait concerné sont celles prévues dans la procédure de l'OI visée à |
vastgesteld in de IO-procedure overeenkomstig artikel 13. | l'article 13. |
§ 2. De ophaling van rauwe melk afkomstig van een melkproductiebedrijf | § 2. La collecte du lait cru provenant d'une exploitation de |
production laitière qui, lors du contrôle de la qualité, n'a pas | |
dat bij de controle van de kwaliteit gedurende 4 opeenvolgende maanden | satisfait durant 4 mois consécutifs aux critères pour la teneur en |
niet heeft voldaan aan de criteria voor kiemgetal bij 30° C (per ml) | germes à 30° C (par ml) ou, pour le lait cru de vache, au critère pour |
of, voor rauwe koemelk, aan de criteria voor het aantal somatische | |
cellen (per ml) zoals bedoeld in artikel 7, mag niet meer uitgevoerd | la teneur en cellules somatiques (par ml) visés à l'article 7, ne peut |
worden door de koper noch door de producent van zodra de producent van | plus être réalisée par l'acheteur ni par le producteur à partir du |
de melk door het geaccrediteerd laboratorium op de hoogte is gebracht | moment où le producteur de lait est informé par le laboratoire |
van het vierde ongunstige maandresultaat. | accrédité du quatrième résultat mensuel défavorable. |
§ 3. De ophaling van rauwe melk afkomstig van een melkproductiebedrijf | § 3. La collecte du lait cru provenant d'une exploitation de |
die bij de controle van de kwaliteit niet voldoet aan de vastgelegde | production laitière qui, lors du contrôle de la qualité, ne satisfait |
criteria voor residuen van diergeneesmiddelen, mag niet meer | pas aux critères fixés pour les résidus de médicaments vétérinaires, |
uitgevoerd worden door de koper noch door de producent van zodra de | ne peut plus être réalisée par l'acheteur ni par le producteur à |
producent van de melk door het geaccrediteerd laboratorium op de | partir du moment où le producteur de lait est informé par le |
hoogte is gebracht van het ongunstige resultaat. | laboratoire accrédité du résultat défavorable. |
De producent van een melkproductiebedrijf waarvan de rauwe melk bij de | Le producteur d'une exploitation de production de lait dont le lait |
controle van de kwaliteit niet voldoet aan de criteria voor residuen | cru ne satisfait pas lors du contrôle de qualité aux critères pour les |
van diergeneesmiddelen, voert corrigerende maatregelen uit om dit te verhelpen. | résidus de médicaments vétérinaires met en oeuvre des mesures |
Indien het om niet-naleving van het criterium voor residuen van | correctrices pour y remédier. |
diergeneesmiddelen voor rauwe koemelk gaat, zijn de corrigerende | S'il s'agit d'un non-respect du critère pour les résidus de |
maatregelen die door de betrokken producent van de melk moeten worden | médicaments vétérinaires pour du lait cru de vache, les mesures |
toegepast, diegene die zijn vastgesteld in de IO-procedure | correctrices à mettre en oeuvre par le producteur de lait concerné |
overeenkomstig artikel 13. | sont celles prévues dans la procédure de l'OI visée à l'article 13. |
§ 4. Gedurende de perioden van vermarktingsverbod mogen levensmiddelen | § 4. Durant les périodes d'interdiction de mise sur le marché, des |
met die rauwe melk niet vervaardigd worden. | denrées alimentaires ne peuvent pas être fabriquées avec ce lait cru. |
§ 5. De ophaling mag slechts hervat worden indien is aangetoond dat de | § 5. La collecte ne peut être reprise que lorsque le lait cru |
rauwe melk opnieuw voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld in | |
artikel 7 en, voor de rauwe koemelk, aan de voorwaarden opgelegd in de | satisfait de nouveau aux critères visés à l'article 7 et, pour le lait |
procedure van het IO voorzien in artikel 13. | cru de vache, aux conditions prévues dans la procédure de l'OI visée à l'article 13. |
§ 6. De afgekeurde rauwe melk moet afgevoerd worden conform de | § 6. Le lait cru déclaré impropre à la consommation doit être éliminé |
bepalingen van de in voege zijnde wetgeving. | conformément aux dispositions de la législation en vigueur. |
Art. 12.Het is voor de exploitanten van levensmiddelenbedrijven |
Art. 12.Il est interdit aux exploitants des entreprises alimentaires |
verboden om rauwe melk of levensmiddelen die voortkomen van rauwe melk | de mettre dans le commerce, d'offrir, d'exposer ou de mettre en vente, |
die niet aan de in artikel 6 vastgestelde controle werd onderworpen, | de transporter pour la vente, de vendre ou de livrer du lait cru ou |
in de handel te brengen, aan te bieden, uit te stallen of te koop te | des denrées alimentaires obtenues à partir de lait cru qui n'a pas été |
stellen, voor de verkoop te vervoeren, te verkopen of te leveren. | soumis au contrôle visé à l'article 6. |
HOOFDSTUK IV. - Erkenning van de interprofessionele organismen en | CHAPITRE IV. - Agrément des organismes interprofessionnels et guidance |
wetenschappelijke begeleiding | scientifique |
Art. 13.§ 1. Om de controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk te |
Art. 13.§ 1er. Pour pouvoir effectuer le contrôle de la qualité du |
mogen uitvoeren, moeten de IO'n over een erkenning beschikken | lait cru de vache, les OI doivent disposer d'un agrément délivré par |
afgeleverd door de Minister. | le Ministre. |
§ 2. Om erkend te worden en te blijven, moeten de IO'n voldoen aan | § 2. Pour être agréés et le demeurer, les OI doivent remplir les |
volgende voorwaarden: | conditions ci-après : |
1° Opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° Etre constitués sous forme d'association sans but lucratif ; |
2° Hun activiteiten voor de controle van de kwaliteit van de rauwe | 2° Exercer leurs activités pour le contrôle de la qualité du lait cru |
melk uitoefenen binnen de territoriale omschrijving bepaald door de | dans la circonscription territoriale fixée par le Ministre et basée |
Minister en op basis van de locatie van het melkproductiebedrijf. | sur le siège de l'exploitation de production laitière. |
3° | 3° |
a) Hun procedures, voorzien onder dit besluit, indienen bij de | a) Soumettre leurs procédures prévues dans le présent arrêté au |
Minister ter goedkeuring. | Ministre pour approbation. |
b) Goedkeuring van de Minister bekomen voor eventuele wijzigingen in | b) Obtenir l'approbation du Ministre pour toute modification apportée |
deze procedures. | auxdites procédures. |
c) Alle procedures, na goedkeuring door de Minister, publiceren op hun | c) Publier l'ensemble de leurs procédures sur leur site Internet après |
website. | approbation de celles-ci par le Ministre. |
4° In de statuten voorzien dat: | 4° Prévoir dans les statuts : |
a) op het vlak van de algemene vergadering de producenten uit de | a) qu'au niveau de l'assemblée générale, les producteurs de la |
territoriale omschrijving bedoeld in 2° en de kopers door wie zij | circonscription territoriale visée au 2° et les acheteurs auprès |
rauwe melk laten ophalen of aan wie zij rauwe melk leveren, | desquels ils font collecter du lait cru ou auxquels ils livrent du |
vertegenwoordigd zijn. Teneinde een paritaire vertegenwoordiging van | lait cru, sont représentés. Afin d'assurer une représentation |
de producenten enerzijds en de kopers door wie de producenten rauwe | paritaire des producteurs d'une part et des acheteurs auprès desquels |
melk laten ophalen of aan wie de producenten rauwe melk leveren | les producteurs font collecter du lait cru ou auxquels ils livrent du |
anderzijds te verzekeren, wordt in de statuten hetzij het aantal leden | lait cru d'autre part, les statuts prévoient, soit le nombre de |
hetzij modulering van het stemrecht in de algemene vergadering, | membres, soit une modulation du droit de vote dans l'assemblée |
bepaald; | générale ; |
b) op het vlak van de raad van bestuur pariteit is tussen de | b) qu'il y ait au niveau du conseil d'administration une parité entre |
vertegenwoordigers van enerzijds de kopers die rauwe melk ophalen of | les représentants d'une part des acheteurs qui collectent ou se font |
laten leveren en anderzijds van de producenten. | livrer du lait cru et d'autre part les producteurs. |
5° Een document uitwerken betreffende de modaliteiten van de controle | 5° Etablir un document reprenant les modalités du contrôle de la |
van de kwaliteit van de rauwe koemelk, dat bindend is voor de kopers | qualité du lait cru de vache liant les acheteurs qui collectent ou se |
die rauwe melk ophalen of laten leveren en de producenten. | font livrer du lait cru et les producteurs. |
Dit document omvat onder meer: | Ce document reprend entre autres : |
a) de wijze van monsterneming; | a) les modalités de l'échantillonnage ; |
b) de omstandigheden van vervoer en bewaren van de monsters tussen het | b) les conditions de transport et de conservation des échantillons |
vertrek van de melkproductiebedrijf en de analyse door het IO; | entre le départ de l'exploitation de production laitière et l'analyse |
c) de wijze waarop de analyses worden uitgevoerd; | par l'OI ; c) les modalités d'exécution des analyses ; |
d) de interpretatie van de resultaten; | d) l'interprétation des résultats ; |
e) de manier waarop de resultaten worden meegedeeld aan de producenten | e) les modalités de communication des résultats aux producteurs et aux |
en de kopers die de rauwe melk ophalen of laten leveren door | acheteurs qui collectent ou se font livrer du lait cru par des |
producenten; | producteurs ; |
f) het meedelen van de vermarktingsverboden aan de producenten en aan | f) la communication des interdictions de mise sur le marché aux |
de kopers die de rauwe melk van de betrokken melkproductiebedrijven | producteurs et aux acheteurs qui collectent ou se font livrer le lait |
ophalen of laten leveren; | cru des exploitations de production laitière concernées ; |
g) de maatregelen die genomen worden ingevolge ongunstige resultaten | g) les mesures prises en conséquence de résultats défavorables lors du |
bekomen bij de controle van de kwaliteit van rauwe melk; | contrôle de la qualité du lait cru ; |
h) de controles die uitgevoerd worden om de vermarktingsverbod op te | h) les contrôles qui sont exécutés pour lever l'interdiction de mise |
heffen; | sur le marché ; |
i) de procedure voor het regelen van geschillen. | i) la procédure pour le traitement des contestations. |
6° Beschikken over laboratoria die geaccrediteerd zijn volgens de norm | |
EN ISO/IEC 17025 voor de analyses die uitgevoerd worden in het kader | 6° Disposer de laboratoires accrédités selon la norme EN ISO/IEC 17025 |
van de controle van de kwaliteit van de rauwe melk zoals bedoeld in | pour les analyses exécutées dans le cadre du contrôle de la qualité du |
artikel 6 en die voldoen aan de voorwaarden zoals bedoeld in artikelen | lait cru visé à l'article 6 et répondre aux conditions visées aux |
4 en 5 van het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de | articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément |
erkenning van laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de | des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la |
veiligheid van de voedselketen. | sécurité de la chaîne alimentaire. |
7° Deelnemen aan de wetenschappelijke begeleiding gevoerd door het | 7° Adhérer à la guidance scientifique menée par l'Instituut voor |
Instituut voor Landbouw-, en Visserijonderzoek van de Vlaamse Overheid | Landbouw-, en Visserijonderzoek van de Vlaamse Overheid et le |
en het Département Connaissance et Valorisation des Produits du Centre | Département Connaissance et Valorisation des Produits du Centre wallon |
wallon de Recherches agronomiques van het Waals Gewest, voor zover de | de Recherches agronomiques de la Région wallonne, pour autant que les |
betrokken laboratoria van deze instanties geaccrediteerd blijven | laboratoires concernés de ces instances restent accrédités selon la |
volgens de norm EN ISO/IEC 17025. | norme EN ISO/IEC 17025. |
De wetenschappelijke begeleiding wordt beschreven in een schriftelijk | La guidance scientifique est consignée dans un document écrit |
document (protocol). | (protocole). |
Dit document betreffende de uitvoering van de wetenschappelijke | Ce document relatif à l'exécution de la guidance scientifique est |
begeleiding is onderworpen aan het eensluidend advies van de | soumis à l'avis conforme du Groupe de travail Permanent de la |
Permanente Werkgroep van de Interministeriële Conferentie voor het | Conférence interministérielle sur la Politique agricole. |
Landbouwbeleid. 8° De verslagen van de vergaderingen van de algemene vergadering en de | 8° Transmettre les rapports des réunions de l'assemblée générale et du |
raad van bestuur overmaken aan het Agentschap. | conseil d'administration à l'Agence. |
9° De resultaten van de kwaliteitscontrole van de melk overmaken aan | 9° Transmettre les résultats du contrôle de la qualité du lait à |
het Agentschap. | l'Agence. |
10° Zich onderwerpen aan het toezicht en de controlemaatregelen | 10° Se soumettre à l'inspection et aux mesures de contrôle ainsi |
alsmede de instructies van het Agentschap. 11° De vastgelegde regels naleven en de controles van de rauwe koemelk conform deze uitvoeren. § 3. De Minister kan de erkenning weigeren of intrekken indien de voorwaarden gesteld in dit artikel niet vervuld zijn. De Minister deelt de redenen, samen met de voorgenomen maatregel, mee aan de betrokkene via aangetekend schrijven of door afgifte met ontvangstbewijs. De betrokkene beschikt, bij straffe van verval, over vijftien werkdagen om via aangetekend schrijven zijn bezwaren aan de Minister kenbaar te maken en in voorkomend geval, te verzoeken door deze of zijn vertegenwoordiger gehoord te worden of verbeteringen voor te stellen teneinde tegemoet te komen aan de ingeroepen redenen. Daarna beschikt de Minister over dertig werkdagen om, in voorkomend geval, de belanghebbende te horen, een beslissing te nemen en hem deze via aangetekend schrijven of door afgifte met ontvangstbewijs mee te delen. | qu'aux instructions de l'Agence. 11° Respecter les règles fixées et exécuter les contrôles de la qualité du lait cru de vache conformément à celles-ci. § 3. Le Ministre peut refuser ou retirer l'agrément si les conditions fixées dans cet article ne sont pas remplies. Le Ministre fait connaître à l'intéressé les motifs invoqués et la mesure envisagée par envoi recommandé ou par pli remis au destinataire contre accusé de réception. Sous peine de forclusion, l'intéressé dispose de quinze jours ouvrables pour faire connaître au Ministre, par envoi recommandé, ses objections et, le cas échéant, solliciter d'être entendu par celui-ci ou son représentant, ou proposer des améliorations en vue de rencontrer les motifs invoqués. Le Ministre dispose ensuite de trente jours ouvrables pour entendre, le cas échéant, l'intéressé, prendre une décision finale sur l'agrément et la lui notifier par envoi recommandé ou par pli remis au destinataire contre accusé de réception. |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires |
Art. 14.Worden opgeheven: |
Art. 14.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de controle | 1° l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de la |
van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen; | qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels ; |
2° het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling van | 2° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes de |
de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de | référence et les principes des méthodes de routine pour la |
officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk | détermination officielle de la qualité et de la composition du lait |
geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 | fourni aux acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 13 |
september 2004, 2 oktober 2006 en 25 februari 2009; | septembre 2004, 2 octobre 2006 et 25 février 2009 ; |
3° het ministerieel besluit van 1 februari 2007 houdende goedkeuring | 3° l'arrêté ministériel du 1er février 2007 portant approbation du |
van het document opgesteld door de erkende interprofessionele | document établi par les organismes interprofessionnels agréés en ce |
organismen betreffende de modaliteiten van de controle van de | qui concerne les modalités du contrôle de la qualité du lait cru de |
kwaliteit van de rauwe koemelk, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 oktober 2012. | vache, modifié par l'arrêté ministériel du 29 octobre 2012. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 16.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 16.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 augustus 2021. | Bruxelles, 29 août 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |