Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/08/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au droit à rémunération pour copie privée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 29 AUGUSTUS 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI.229, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2016, en vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 8 juni 2017, XI.232, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2016, en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, XI.318/7, vierde en vijfde lid en XI.318/8, eerste, tweede en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2013 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik; SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 29 AOUT 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au droit à rémunération pour copie privée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, les articles XI.229, alinéa 3, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 22 décembre 2016, et alinéa 5, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 8 juin 2017, XI.232, alinéas 1er et 2, insérés par la loi du 19 avril 2014 et modifiés par la loi du 22 décembre 2016, et alinéa 4, inséré par la loi du 19 avril 2014, XI.318/7, alinéas 4 et 5, et XI.318/8, alinéas 1er, 2 et 4, insérés par la loi du 2 mai 2019; Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2013 relatif au droit à rémunération pour copie privée;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2019;
juni 2019; Gelet op advies 66.468/2/V van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis 66.468/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2019, en
augustus 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de Adviescommissie van de betrokken milieus werd Considérant que la Commission de consultation des milieux intéressés a
geraadpleegd op 24 juni 2019; été consultée le 24 juin 2019;
Overwegende dat de categorieën van begunstigden van de vergoeding voor Considérant que les catégories de bénéficiaires de la rémunération
privékopie gewijzigd werden door de wet van 2 mei 2019 teneinde er de pour copie privée ont été modifiées par la loi du 2 mai 2019 afin d'y
uitgevers aan toe te voegen voor reproducties voor eigen gebruik van ajouter les éditeurs pour la reproduction privée de leurs éditions;
hun uitgaven; Overwegende dat het voormelde koninklijk besluit van 18 oktober 2013 Considérant que l'arrêté royal du 18 octobre 2013 précité définit les
de dragers en apparaten bepaalt die kennelijk gebruikt worden voor supports et appareils manifestement utilisés à des fins de
reproductie voor eigen gebruik van werken en prestaties, en de reproduction privée d'oeuvres et de prestations, et fixe les tarifs et
tarieven en nadere regels van inning, verdeling en controle bepaalt
van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik; dat het les modalités de perception, de répartition et de contrôle de la
derhalve aangewezen is om dit koninklijk besluit aan te passen rémunération pour copie privée; qu'il convient dès lors d'adapter cet
teneinde rekening te houden met het invoeren van een recht op arrêté royal afin de prendre en compte l'introduction d'un droit à
vergoeding ten voordele van de uitgevers, voor de reproducties voor rémunération au profit des éditeurs pour la reproduction privée de
eigen gebruik van hun uitgaven; leurs éditions;
Op de voordracht van de Minister van Economie en op het advies van de Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de l'avis des
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 octobre 2013

betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen relatif au droit à rémunération pour copie privée, modifié par
gebruik, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2016, l'arrêté royal du 11 décembre 2016, les modifications suivantes sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht: apportées :
a) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "in artikel XI.229, a) au 2°, les mots « à l'article XI.229, alinéa 1 » sont remplacés par
eerste lid" vervangen door de woorden "in de artikelen XI.229, eerste les mots « aux articles XI.229, alinéa 1er, et XI.318/7, alinéa 1er »;
lid en XI.318/7, eerste lid";
b) in de bepalingen onder 3°, 4° en 5°, worden de woorden "in artikel b) aux 3°, 4° et 5°, les mots « à l'article XI.229, alinéa 2 » sont à
XI.229, tweede lid" telkens vervangen door de woorden "in de artikelen chaque fois remplacés par les mots « aux articles XI.229, alinéa 2, et
XI.229, tweede lid en XI.318/7, derde lid"; XI.318/7, alinéa 3 »;
c) in de bepaling onder 13°, worden de woorden "artikel XI.229, vijfde c) au 13°, les mots « de l'article XI.229, alinéa 5 » sont remplacés
lid" vervangen door de woorden "de artikelen XI.229, vijfde lid en par les mots « des articles XI.229, alinéa 5, et XI.318/7, alinéa 5 ».
XI.318/7, vijfde lid".

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in de paragrafen 1, eerste lid en 3, eerste lid, worden de woorden 1° aux paragraphes 1er, alinéa 1er et 3, alinéa 1er, les mots « et
"en uitgaven" telkens ingevoegd tussen de woorden "waarmee werken" en d'éditions » sont chaque fois insérés entre les mots « la reproduction
de woorden "kunnen gereproduceerd worden"; d'oeuvres » et les mots « est fixée »;
2° in paragraaf 2, worden de woorden "en uitgaven" ingevoegd tussen de 2° au paragraphe 2, les mots « et d'éditions » sont insérés entre les
woorden "de reproductie van werken" en de woorden "wordt vastgesteld". mots « la reproduction d'oeuvres » et les mots « est fixée ».

Art. 3.In artikel 8/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.Dans l'article 8/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 11 december 2016, worden de woorden "artikel du 11 décembre 2016, les mots « de l'article XI.229 » sont remplacés
XI.229" vervangen door de woorden "de artikelen XI.229 en XI.318/7". par les mots « des articles XI.229 et XI.318/7 ».

Art. 4.In artikel 8/5, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.Dans l'article 8/5, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 11 december 2016, worden de woorden "XI.258" royal du 11 décembre 2016, les mots « XI.258 » sont remplacés par les
vervangen door de woorden "XI.273/1". mots « XI.273/1 ».

Art. 5.In artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 5.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, le 1) est

de bepaling onder 1) vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
"1) de dragers en apparaten te bepalen, die op het nationale « 1) d'identifier les supports et appareils mis en circulation sur le
grondgebied op de markt zijn en waarmee werken, prestaties en uitgaven territoire national qui permettent la reproduction d'oeuvres, de
kunnen worden gereproduceerd door een natuurlijke persoon voor eigen prestations et d'éditions, effectuée par une personne physique pour un
gebruik, en zonder enig direct of indirect commercieel oogmerk;". usage privé et à des fins non directement ou indirectement commerciales; ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 7.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Bussel, 29 augustus 2019. Donné à Bruxelles, le 29 août 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
W. BEKE W. BEKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x