Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/08/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van : 1° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra voor het eenvormig oproepstelsel, 2° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering naar de FOD Binnenlandse Zaken van de beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 3° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 4° het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de 112-centra en het agentschap 112 "
Koninklijk besluit tot wijziging van : 1° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra voor het eenvormig oproepstelsel, 2° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering naar de FOD Binnenlandse Zaken van de beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 3° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 4° het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de 112-centra en het agentschap 112 Arrêté royal modifiant : 1° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement ou la mise à disposition des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 2° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement des sapeurs-pompiers professionnels du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 3° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 4° l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux centres 112 et à l'agence 112
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
29 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van : 1° het 29 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant : 1° l'arrêté royal du 12
koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of octobre 2011 portant le détachement ou la mise à disposition des
terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de membres du personnel en service dans les centres du système d'appel
personeelsleden in dienst bij de centra voor het eenvormig
oproepstelsel, 2° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot unifié vers le SPF Intérieur, 2° l'arrêté royal du 12 octobre 2011
detachering naar de FOD Binnenlandse Zaken van de portant le détachement des sapeurs-pompiers professionnels du
beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het eenvormig personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers
oproepstelsel, 3° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot le SPF Intérieur, 3° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le
overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in
dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 4° het transfert des membres du personnel en service dans les centres du
koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de 112-centra en système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 4° l'arrêté royal du 17
het agentschap 112 octobre 2011 relatif aux centres 112 et à l'agence 112
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 206,
artikel 206, § 3, 5°, ingevoegd bij de wet van 3 augustus 2012, en § 3, 5°, inséré par la loi du 3 août 2012, et l'article 206/1, alinéa
artikel 206/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 28 april 2010; 2, inséré par la loi du 28 avril 2010;
Gelet op de wet van 29 april 2011 houdende oprichting van de Vu la loi du 29 avril 2011 créant les centres 112 et l'agence 112,
112-centra en het agentschap 112, artikel 16, eerste lid; l'article 16, alinéa 1er;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2012;
2012; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 juli 2012; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, du 5 juillet 2012;
Gelet op de beslissing van de Minister voor Begroting, gegeven op 5 Vu la décision du Ministre du Budget, du 5 juillet 2012;
juli 2012; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 179/1 van het Vu le protocole de négociation n° 179/1 du comité commun à l'ensemble
gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, gesloten op 17 juli 2012; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat het gepast is de statutaire of contractuele gemeentepersoneelsleden in dienst bij de centra voor het eenvormig oproepstelsel in de gelegenheid te stellen om hun detacherings- of terbeschikkingstellingperiode te verlengen; Overwegende dat de huidige bepalingen voorzien dat de periode van detachering of terbeschikkingstelling van het statutair en contractueel gemeentepersoneel en professionele brandweerlieden die in dienst zijn in de centra van het eenvormig oproepstelsel ten einde loopt per 1 november 2012; Overwegende dat de huidige bepalingen voorzien dat het statutair en contractueel gemeentepersoneel en professionele brandweerlieden die in dienst zijn in de centra van het eenvormig oproepstelsel inzake communicatie hun vooropzeg moeten overmaken met het oog op het des services publics, conclu le 17 juillet 2012; Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient de permettre aux membres du personnel communal statutaire et contractuel en service dans les centres du système d'appel unifié de prolonger leur période de détachement ou de mise à disposition; Considérant que les dispositions actuelles prévoient que la période de détachement ou de mise à disposition du personnel communal statutaire et contractuel et des sapeurs-pompiers professionnels en service dans les centres du système d'appels unifié prend fin le 1er novembre 2012; Considérant que les dispositions actuelles prévoient que le personnel communal statutaire et contractuel et des sapeurs-pompiers professionnels en service dans les centres du système d'appels unifié
beëindigen van de detachering of de terbeschikkingstelling, ten de communication doit transmettre son préavis en vue de mettre fin au
laatste per 31 juli 2012; Overwegende dat een belangrijk aantal statutaire en contractuele gemeentelijke personeelsleden die in dienst zijn in de centra van het eenvormig oproepstelsel onbeslist blijft met betrekking tot zijn overdracht naar de FOD Binnenlandse Zaken; Overwegende dat er een niet te verwaarlozen risico bestaat dat er een dienstonderbreking komt in de centra van het eenvormig oproepstelsel, per 1 november 2012, dat verband houdt met het waarschijnlijk vertrek van een gedeelte van dit personeel; Overwegende het cruciaal karakter van de dienst die geleverd wordt door de centra van het eenvormig oproepstelsel; Overwegende dat een onderbreking van de dienst van de centra van het eenvormig oproepstelsel ernstige en onherroepelijke schade jegens de burgers kan veroorzaken; Gelet op het advies nr. 51.758/2/V van de Raad van State, gegeven op détachement ou à la mise à disposition, au plus tard, le 31 juillet 2012; Considérant qu'un nombre important de membres du personnel communal statutaire et contractuel en service dans les centres du système d'appel unifié demeure indécis quant à son transfert au SPF Intérieur; Considérant qu'il existe un risque non-négligeable d'interruption de service dans les centres du système d'appel unifié, au 1er novembre 2012, lié au départ probable d'une partie de ce personnel; Considérant le caractère vital du service fourni par les centres du système d'appel unifié; Considérant qu'une interruption de service des centres du système d'appel unifié peut causer un préjudice grave et irréversible à l'égard des citoyens;
25 juli 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu l'avis n° 51.758/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2012,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de notre
van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad vergaderde Ministre de la Santé publique, et de l'avis des Ministres qui en ont
Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2011
2011 tot detachering of terbeschikkingstelling naar de FOD portant le détachement ou la mise à disposition des membres du
Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers
het eenvormig oproepstelsel. le SPF Intérieur

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant

tot detachering of terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse le détachement ou la mise à disposition des membres du personnel en
Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra voor het service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF
eenvormig oproepstelsel, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : Intérieur est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
« § 3. De duur van de detachering of de terbeschikkingstelling wordt « § 3. La durée du détachement ou de la mise à disposition est
verlengd met 11 maanden als het betrokken personeelslid hiervoor ten prolongée d'une durée de 11 mois si le membre du personnel concerné en
laatste op 31 augustus 2012 een verzoek indient. De aanvraag wordt per fait la demande au plus tard le 31 août 2012. La demande est adressée
aangetekende brief gericht aan de minister van Binnenlandse Zaken of par courrier recommandé au ministre de l'Intérieur ou à son délégué
zijn gemachtigde volgens het formulier bijgevoegd aan dit besluit. » selon le formulaire annexé au présent arrêté. »

Art. 2.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° op 1 november a) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le 1 novembre 2012, sous
2012, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 17, § 3, 2° of van artikel 3 »; réserve de l'application de l'article 17, § 3, 2°, ou de l'article 3 »;
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : « op elk moment, b) le 2° est remplacé par ce qui suit « à tout moment, moyennant un
mits een vooropzeg van drie maanden, op verzoek van het gedetacheerde préavis de 3 mois, à la demande du membre du personnel détaché ou mis
of ter beschikking gestelde personeelslid. Deze vooropzeg wordt op 6 à disposition. Ce préavis est porté à 6 mois pour les membres du
maanden gebracht voor de personeelsleden bedoeld in artikel 3, § 3. personnel visés à l'article 3, § 3. Toutefois, une période de préavis
Echter wordt een kortere termijn aanvaard met instemming van de plus courte peut être fixée avec l'accord des parties concernées. Le
betrokken partijen. De opzegging moet verstuurd worden met een bij de préavis est à envoyer par courrier recommandé adressé à toutes les
post aangetekende zending, gericht aan alle betrokken partijen. ». parties concernées. ».
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2011
2011 tot detachering naar de FOD Binnenlandse Zaken van de portant le détachement des sapeurs-pompiers professionnels du
beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra voor het eenvormig personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers
oproepstelsel. le SPF Intérieur.

Art. 3.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011

Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le

tot detachering naar de FOD Binnenlandse Zaken van de détachement des sapeurs-pompiers professionnels du personnel en
beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra voor het eenvormig service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF
oproepstelsel worden de woorden « een periode van één jaar » vervangen Intérieur, les mots « une période d'un an » sont remplacés par les
door de woorden « een periode van 23 maanden ». mots « une période de 23 mois ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2011
2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de instituant le transfert des membres du personnel en service dans les
personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur.
oproepstelsel.

Art. 4.Artikel 7, § 1 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011

Art. 4.L'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 12 octobre 2011

tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de instituant le transfert des membres du personnel en service dans les
personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, est complété
oproepstelsel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende : par un alinéa 4 rédigé comme suit :
« In het geval bedoeld in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit « Dans le cas visé à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 12 octobre
van 12 oktober 2011 tot detachering of terbeschikkingstelling naar de 2011 portant le détachement ou la mise à disposition des membres du
FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers
voor het eenvormig oproepstelsel moet, in afwijking van artikel 7, § le SPF Intérieur, par dérogation à l'article 7, § 1er, alinéa 2, la
1, tweede lid, de beslissing bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid décision visée à l'article 7, § 1er, alinéa 1er doit être prise au
genomen worden ten laatste 6 maanden voor het einde van de plus tard 6 mois avant la fin du détachement. »
detachering. » HOOFDSTUK 4. Wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 CHAPITRE IV. Modification de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif
betreffende de 112-centra en het agentschap 112. aux centres 112 et à l'agence 112.

Art. 5.In artikel 28, 3°, van het koninklijk besluit van 17 oktober

Art. 5.A l'article 28, 3°, de l'arrêté royal du 17 octobre 2011

2011 betreffende de 112-centra en het agentschap 112 worden de woorden relatif aux centres 112 et à l'agence 112, les mots « 1er novembre
« 1 november 2012 » vervangen door de woorden « 1 oktober 2013 ». 2012 » sont remplacés par les mots « 1er octobre 2013 ».
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Santé

Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering publique sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du
van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Split, 29 augustus 2012. Donné à Split, le 29 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^