Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/08/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (1) "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (1) Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (PC 136) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 29 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (CP 136) (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1er, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis
van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la
het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, artikel 3; transformation du papier et du carton, l'article 3;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de papier- en Vu la proposition de la Commission paritaire pour la transformation du
kartonbewerking van 7 april 2009; papier et du carton du 7 avril 2009;
Gelet op het advies nr. 46932/1 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis n° 46932/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2009 en
juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 september

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 septembre 2005

2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton, le
kartonbewerking, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : paragraphe 1er est remplacé comme suit :
"§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde "§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas deux
lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten et trois, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de
respecteren opzeggingstermijn bij het beëindigen van de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier,
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : conclu pour une durée indéterminée, est fixé à :
-vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden -trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et
en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en - quarante-deux jours quant il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en - cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en - quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre
minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig - cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt ans et
en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderdzesentwintig dagen wat de werklieden betreft die tussen - cent vingt-six jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre
vijfentwintig en minder dan dertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; vingt-cinq ans et moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderdveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertig en - cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trente
minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderdvierenvijftig dagen wat de werklieden betreft die - cent cinquante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant
vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen". trente-cinq ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise".

Art. 2.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 2.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 4.La Ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009. Donné à Bruxelles, le 29 août 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, Pour la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité
afwezig : des Chances, absente :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
^