← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2009 aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, in het kader van de vrijwillige financiering van effectgerichte maatregelen binnen het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2009 aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, in het kader van de vrijwillige financiering van effectgerichte maatregelen binnen het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2009 à la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 29 AOUT 2009. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
2009 aan de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, | l'autorité fédérale belge pour l'année 2009 à la Commission économique |
in het kader van de vrijwillige financiering van effectgerichte | pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du |
financement volontaire des activités relatives aux effets au sein de | |
maatregelen binnen het Verdrag van 1979 betreffende | la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à |
grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand | longue distance |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene | Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2009, programme 25.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; |
Overwegende het Verdrag betreffende grensoverschrijdende | Considérant la Convention sur la pollution atmosphérique |
luchtverontreiniging over lange afstand, gedaan te Genève op 13 november 1979; | transfrontière à longue distance, faite à Genève le 13 novembre 1979; |
Overwegende de Protocollen ter uitvoering van het Verdrag betreffende | Considérant les Protocoles à la Convention sur la pollution |
grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand; | atmosphérique transfrontière à longue distance; |
Overwegende de beslissing van het Uitvoerend Orgaan - samengesteld uit | Considérant la décision de l'Organe exécutif - composé de |
vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen belast met het | représentants des Parties à la Convention chargé de surveiller la mise |
toezicht op de tenuitvoerlegging van het Verdrag betreffende | en oeuvre de la Convention sur la pollution atmosphérique |
grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand - om de | transfrontière à longue distance - de créer le Groupe de travail sur |
Werkgroep Effecten op te richten om kwesties verband houdende met de | les Effets pour examiner les matières relatives à l'exécution de la |
uitvoering van het Verdrag te bezien en de daartoe noodzakelijke | Convention et de prendre en charge les études et autre documentation |
studies en andere documentatie te verzorgen en aanbevelingen te doen | nécessaires à cet effet et de faire des recommandations à l'Organe |
aan het Uitvoerend Orgaan; | exécutif; |
Overwegende dat de Protocollen gesteund zijn op de studie van effecten | Considérant que les Protocoles sont basés sur l'étude des effets de |
van bepaalde stoffen op het leefmilieu en de volksgezondheid; | certaines substances sur l'environnement et la santé publique; |
Overwegende dat, in de Ministeriële Verklaring te Göteborg van 1999, | Considérant que, dans la Déclaration ministérielle de Göteborg de |
opgemerkt wordt dat voor een efficiënte werking van het Verdrag en | 1999, il est noté que la bonne application de la Convention et de ses |
zijn Protocollen modaliteiten voor een stabiele lange termijn | Protocoles nécessite des modalités de financement à long terme stables |
financiering voor de kernactiviteiten voorzien in deze akten | pour les activités de base prévues dans ces instruments; |
noodzakelijk zijn; | |
Overwegende de herziene beslissing 2002/1 met betrekking tot de | Considérant la Décision 2002/1 révisée sur le financement des |
financiering van de kernactiviteiten, genomen door het Uitvoerend | activités de base prise par l'Organe exécutif de la Convention sur la |
Orgaan van het Verdrag betreffende grensoverschrijdende | |
luchtverontreiniging over lange afstand (zie doc. ECE/EB.AIR/77/Ad.d. | pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (voir doc. |
1 bijlage 1 + doc. ECE/EB.AIR/91/Ad.d. 1 bijlage 3); | ECE/EB.AIR/77/Ad.d. 1 annexe 1re + doc. ECE/EB.AIR/91/Ad.d. 1 annexe |
Overwegende dat het Uitvoerend Orgaan aandringt opdat de Partijen de | 3); Considérant que l'Organe exécutif insiste pour que les Parties |
hun aanbevolen bijdragen 2009 zouden betalen (zie brief | s'acquittent de leurs contributions recommandées de 2009 (voir lettre |
EHLM/PPT/LRTAP/2009/914 en doc ECE/EB.AIR/2008/2 II C en tabel 10); | EHLM/PPT/LRTAP/2009/914 et doc. ECE/EB.AIR/2008/2 II C et tableau 10); |
Overwegende dat de kernactiviteiten van het Verdrag en zijn | Considérant que les activités de base de la Convention et de ses |
protocollen, verschillend van de activiteiten onder het EMEP protocol, | protocoles, autres que les activités sous le Protocole EMEP, doivent |
op vrijwillige basis dienen bekostigd te worden tot er een systeem van | être financées sur base volontaire jusqu'à ce qu'un système de |
verplichte bijdragen wordt ingevoerd; | contribution obligatoire soit établi; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2009; |
juli 2009; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, | Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in euro van USD |
Article 1er.Un montant en euro équivalent à USD 16.120 à imputer à |
16.120 aan te rekenen ten laste van het op de basisallocatie | |
55.11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de begroting van de FOD | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het | (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la |
begrotingsjaar 2009 uitgetrokken krediet, wordt aan de Economische | Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2009 est |
Commissie voor Europa van de Verenigde Naties verleend als bijdrage | alloué à la Commission économique pour l'Europe des Nations unies à |
van de federale overheid voor het jaar 2009, en zal gestort worden op | titre de contribution de l'autorité fédérale pour l'année 2009, et |
het volgende rekeningnummer : | sera versé au compte suivant : |
J.P. Morgan Chase Bank | J.P. Morgan Chase Bank |
International Agencies Banking | International Agencies Banking |
1166 Avenue of the Americas, 17th floor | 1166 Avenue of the Americas, 17th floor |
New York, N.Y. 10036-2708, USA | New York, N.Y. 10036-2708, USA |
Code ABA : 021000021(Bankcode van de Verenigde Staten) | Code ABA : 021000021 (Code bancaire des Etats-Unis) |
Code SWIFT : CHAS US 33 | Code SWIFT : CHAS US 33 |
Titularishouder : UN Geneva General Fund | Intitulé du compte : UN Geneva General Fund |
Rekeningnummer : 485-001802 | Numéro de compte : 485-001802 |
Referentie : LUA - ECE/EOA, voor het « Speciaal bestemmingsfonds voor | Référence : LUA-ECE/EOA, pour le « Fonds d'affectation spéciale aux |
de effectgerichte maatregelen die niet gedekt worden door het EMEP | fins des activités relatives aux effets qui ne sont pas couverts par |
protocol ». | le Protocole EMEP ». |
Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in éénmaal vereffend |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois dès |
worden van zodra dit besluit ondertekend is. | signature du présent arrêté. |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
staat, afgeleverd door de Economische Commissie voor Europa van de | par la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies. |
Verenigde Naties. Art. 4.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 augustus 2009. | Bruxelles, le 29 août 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |