Koninklijk besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten | Arrêté royal relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AOUT 1997. Arrêté royal relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 2, op artikel 10, eerste | autres produits, notamment l'article 2, l'article 10, alinéa 1er, |
lid, gewijzigd bij de wet van 9 februari 1994, en op artikel 11, § 1, | modifié par la loi du 9 février 1994, et l'article 11, § 1er, alinéa 1er; |
eerste lid; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 16 | Vu l'avis du Conseil supérieur d'hygiène, donné le 16 novembre 1993; |
november 1993; Gelet op het advies van de Commissie van Advies inzake | Vu l'avis de la Commission consultative en matière de denrées |
Voedingsmiddelen, gegeven op 21 januari 1996; | alimentaires, donné le 21 janvier 1996; |
Overwegende dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven door de | Considérant qu'il est satisfait aux formalités prescrites par la |
richtlijn 83/189/EEG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een | directive 83/189/CEE du Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
voorschriften; | techniques; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Economie en | Vu l'accord de Notre Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
Telecommunicatie, gegeven op 29 juli 1997; | donné le 29 juillet 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juillet 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Vu l'accord de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et |
Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 6 augustus 1997; | Moyennes Entreprises, donné le 6 août 1997; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que lors d'une action de |
omstandigheid dat bij een controle-actie van de Eetwareninspectie (na | contrôle par l'Inspection des Denrées alimentaires (après plainte du |
klacht van het Vast Secretariaat voor het preventiebeleid) is gebleken | Secrétariat permanent à la Politique de Prévention) il est apparu que |
dat in verscheidene verkooppunten, zogenaamde "smart-shops" producten | dans certains points de vente dénommés "smart shops" des produits sont |
worden aangeboden, onder de benaming "eco-drugs", "smart-pills", | présentés notamment sous les dénominations "écodrugs", "smart-pills", |
"energy-drinks" "pepdranken",... waarvan sommige uit potentieel | "énergy drinks", "boissons stimulantes",.... dont certains sont |
toxische planten zijn bereid. Dergelijke producten kunnen de | préparés à base de plantes potentiellement toxiques. Ces produits sont |
gezondheid van de verbruikers ernstig schaden. Om op een wettelijke | susceptibles de nuire gravement la santé des consommateurs. Afin de |
basis snel te kunnen ingrijpen en deze gevaarlijke producten te | pouvoir agir sur une base légale et de pouvoir interdire, saisir et |
verbieden, in beslag te nemen en te vernietigen, is dit koninklijk | détruire ces produits dangereux, le présent arrêté est nécessaire; |
besluit noodzakelijk; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 juni 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Planten: levende organismen, die in staat zijn uit anorganische grondstoffen door fotosynthese organische stoffen op te bouwen, en paddestoelen. 2° Gevaarlijke planten: planten die ongeschikt zijn voor menselijke consumptie. 3° Plantenbereiding: het resultaat van iedere behandeling die de plant of het plantendeel wijzigt om voor voedingsdoeleinden te dienen, met |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 1997, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Plantes: les organismes vivants qui sont en mesure, par photosynthèse, de produire des substances organiques à partir de matières premières inorganiques, et les champignons. 2° Plantes dangereuses: plantes impropres à la consommation humaine. 3° Préparation de plantes: le résultat de toute manipulation qui modifie la plante ou partie de la plante pour servir à la consommation |
uitzondering van toevoegsels. | humaine, à l'exclusion des additifs. |
4° Voorgedoseerde vorm: onder meer de volgende vormen : capsules, | 4° Forme prédosée: entre autres les formes suivantes : capsules, |
comprimés, dragees, gelulen, granulen, ouwels, pillen, tabletten en | comprimés, dragées, gélules, granules, cachets, pilules, tablettes et |
dergelijke vormen, poederzakjes, drinkbare ampullen en druppelteller | autres formes semblables, sachets de poudre, ampoules buvables et |
flesjes. | flacons compte-gouttes. |
5° Aroma's: de stoffen gedefinieerd in artikel 1, § 1, 1° van het | 5° Arômes: les substances définies à l'article 1er, § 1er, 1° de |
koninklijk besluit van 24 januari 1990 betreffende aroma's voor | l'arrêté royal du 24 janvier 1990 relatif aux arômes destinés à être |
gebruik in voedingsmiddelen. | utilisés dans les denrées alimentaires. |
6° Minister: de federale Minister die de Volksgezondheid onder zijn | 6° Ministre: le Ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses |
bevoegdheid heeft. | attributions. |
7° Dienst: de Algemene Eetwareninspectie van het Ministerie van | 7° Service: l'Inspection générale des denrées alimentaires du |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
l'Environnement. | |
Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. | Art. 2.§ 1er. Il est interdit de mettre dans le commerce en tant que |
denrées alimentaires ou composants incorporés à des denrées | |
Art. 2.§ 1. Het is verboden planten, die vermeld zijn in lijst 1 van |
alimentaires, des plantes reprises dans la liste 1 des plantes |
gevaarlijke planten in bijlage bij dit besluit, in de handel te | dangereuses en annexe du présent arrêté. |
brengen als voedingsmiddelen of verwerkt in voedingsmiddelen. | § 2. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le commerce des |
§ 2. Het is verboden plantenbereidingen, verkregen uit planten die | préparations de plantes obtenues à partir de plantes mentionées dans |
vermeld zijn in lijst 1 van de bijlage bij dit besluit, te fabriceren | la liste 1 de l'annexe au présent arrêté en tant que ou composants |
en in de handel te brengen als voedingsmiddelen of verwerkt in | incorporés à des denrées alimentaires. |
voedingsmiddelen. | |
Deze bepaling is niet van toepassing voor de fabricage van aroma's. | Cette disposition n'est pas d'application pour la fabrication d'arômes. |
De Minister kan : | Le Ministre peut : |
1° een lijst van planten vaststellen die al dan niet voor de fabricage | 1° fixer une liste des plantes qui peuvent être utilisées ou non pour |
van aroma's mogen gebruikt worden; | la fabrication d'arômes; |
2° afwijkingen op het verbod bedoeld in het eerste lid toestaan | 2° donner des dérogations à l'interdiction visée à l'alinéa 1er |
wanneer aan de hand van een toxicologisch en analytisch dossier kan | lorsqu'il peut être prouvé à l'aide d'un dossier toxicologique et |
worden aangetoond dat de plantenbereidingen de toxische eigenschappen | analytique que les préparations de plantes ne contiennent plus les |
of stoffen van de plant, waaruit de plantenbereidingen bekomen zijn, | caractéristiques ou substances toxiques des plantes dont les |
niet meer bevatten. | préparations des plantes sont obtenues. |
Art. 3.§ 1. Het is verboden als voedingsmiddelen of verwerkt in |
Art. 3.§ 1er. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le |
voedingsmiddelen te fabriceren en in de handel te brengen : | commerce en tant que ou composants incorporés à des denrées |
alimentaires : | |
a) paddestoelen die niet vermeld zijn in lijst 2 van eetbare | a) des champignons qui ne sont pas repris dans la liste 2 des |
paddestoelen in bijlage bij dit besluit; | champignons comestibles en annexe du présent arrêté; |
b) voedingsmiddelen, die paddestoelen bevatten, die niet vermeld zijn | b) des denrées alimentaires contenant des champignons qui ne sont pas |
in lijst 2 van eetbare paddestoelen in bijlage bij dit besluit; | repris dans la liste 2 des champignons comestibles en annexe du |
présent arrêté; | |
c) gedroogde paddestoelen : | c) des champignons séchés : |
- andere dan deze vermeld in lijst 2, deel 1 en 2 in bijlage bij dit | - autres que ceux repris dans la liste 2, partie 1 et 2 en annexe du |
besluit, indien ze geheel zijn, | présent arrêté, s'ils sont en entier, |
- andere dan deze vermeld in lijst 2, deel 1 in bijlage bij dit | - autres que ceux repris dans la liste 2, partie 1 en annexe du |
besluit, indien ze in stukken zijn; | présent arrêté, s'ils sont fractionnés; |
d) verschillende soorten paddestoelen vermeld in lijst 2, deel 2 in | d) des champignons repris dans la liste 2, partie 2 en annexe du |
bijlage bij dit besluit die gemengd zijn met elkaar of met | présent arrêté d'espèces différentes mélangés entre eux ou avec des |
paddestoelen vermeld in lijst 2, deel 1 in bijlage bij dit besluit; | champignons repris dans la liste 2, partie 1 en annexe du présent arrêté; |
e) andere paddestoelen dan verse, die zodanig in stukken gescheurd | e) des champignons, autres que frais, fractionnés de telle façon que |
zijn, dat hun soort niet meer te herkennen is; | leur espèce ne peut plus être déterminée; |
f) paddestoelen vermeld in lijst 2, deel 2 in bijlage bij dit besluit, | f) des champignons repris dans la liste 2, partie 2 en annexe du |
die zodanig in stukken gescheurd zijn, dat hun soort niet meer te | présent arrêté qui sont fractionnés de telle façon que leur espèce ne |
herkennen is, met uitzondering van truffels en morieljes; | peut plus être déterminée, à l'exception des truffes et des morilles; |
g) paddestoelen die insecten, insectendelen of insectenafval bevatten; | g) des champignons contenant des insectes, des parties d'insectes ou des débris d'insectes; |
h) paddestoelen die niet zodanig vers zijn dat ze een gevaar voor de | h) des champignons qui ne sont pas frais de telle manière qu'ils |
gezondheid kunnen uitmaken. | peuvent présenter un danger pour la santé. |
§ 2. De Minister kan een lijst van paddestoelen vaststellen die al dan | § 2. Le Ministre peut fixer une liste de champignons qui peuvent être |
niet voor de fabricage van aroma's of toevoegsels mogen gebruikt | utilisés ou non pour la fabrication d'arômes ou d'additifs. |
worden. Art. 4.§ 1. Het is verboden voedingsmiddelen te fabriceren en in de |
Art. 4.§ 1er. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le |
commerce des denrées alimentaires, sous forme prédosée, composées de | |
handel te brengen, in voorgedoseerde vorm, samengesteld uit of | ou contenant une ou plusieurs plantes qui sont reprises dans la liste |
bevattende één of meer planten die vermeld zijn in lijst 2 en lijst 3 | 2 et la liste 3 en annexe du présent arrêté si une notification |
in bijlage bij dit besluit indien geen voorafgaande notificatie bij de | préalable auprès du Service n'est pas effectuée conformément aux |
Dienst uitgevoerd werd overeenkomstig de volgende bepalingen. | dispositions suivantes. |
Een notificatiedossier moet in twee exemplaren ingediend worden waarin | Un dossier de notification doit être introduit en double exemplaire et |
ten minste de volgende gegevens vermeld zijn : | comporter au moins les données suivantes : |
1° de aard van het product; | 1° la nature du produit; |
2° de ingrediëntenlijst van het product (kwalitatief en kwantitatief); | 2° la liste des ingrédients du produit (qualitative et quantitative); |
3° de nutritionele analyse van het product en kwalitatieve en | 3° l'analyse nutritionnelle du produit et des données qualitatives et |
kwantitatieve gegevens over de aanwezigheid van bekende significante | quantitatives concernant les substances actives significatives connues |
werkzame stoffen of "merkers", indien bekend, per doseereenheid en per | ou des marqueurs, par unité et par portion journalière, la toxicité et |
dag, over de toxiciteit en over de stabiliteit; | la stabilité; |
4° de etikettering van het product; | 4° l'étiquetage du produit; |
5° de verbintenis geregeld en op wisselende tijdstippen ontledingen | 5° l'engagement de procéder à des analyses fréquentes et à des moments |
van het product uit te voeren en de resultaten ter beschikking van de | variables du produit et de tenir les résultats à la disposition du |
Dienst te houden; | Service; |
6° het bewijs van betaling van een vergoeding van 5 000 F per | 6° la preuve de paiement d'une redevance de 5 000 F par produit |
genotificeerd product op de rekening van de Dienst. Deze vergoeding is | notifié au compte du Service. Cette redevance est irrécouvrable. |
niet terugvorderbaar. | |
§ 2. Het is verboden voedingsmiddelen, in voorgedoseerde vorm, | § 2. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le commerce des |
samengesteld uit of bevattende één of meer planten die niet vermeld | denrées alimentaires, sous forme prédosée, composées de ou contenant |
zijn in lijst 3 in bijlage bij dit besluit, te fabriceren en in de | une ou plusieurs plantes qui ne sont pas reprises dans la liste 3 en |
handel te brengen indien geen voorafgaande notificatie bij de Dienst | annexe du présent arrêté, si une notification préalable auprès du |
uitgevoerd werd, zoals bepaald in § 1 van dit artikel. | Service n'est pas effectuée conformément au § 1er du présent article. |
Het notificatiedossier moet de gegevens van § 1, 2de lid bevatten en | Le dossier de notification doit contenir les données du § 1er, 2e |
alinéa ainsi que toutes les données nécessaires relatives à la nature, | |
bovendien alle nodige gegevens over de aard, de toxiciteit en de | à la toxicité et aux quantités des substances actives les plus |
hoeveelheid van de belangrijkste werkzame stoffen, voor zover bekend | importantes, dans la mesure qu'elles sont connues et détectables. |
en aantoonbaar. § 3. Binnen de maand na ontvangst van het in de §§ 1 en 2 bedoelde | § 3. Dans le mois de la réception du dossier de notification visé aux |
notificatiedossier stuurt de Dienst een ontvangstmelding aan de | §§ 1er et 2, le Service envoie un accusé de réception au requérant. |
indiener ervan. De ontvangstmelding bevat een notificatienummer. Dit | L'accusé de réception comporte un numéro de notification. Ce numéro de |
notificatienummer moet in alle handelsdocumenten vermeld worden. | notification doit être repris dans tout document commercial. |
In de ontvangstmelding kan de Dienst opmerkingen en aanbevelingen | Dans l'accusé de réception, le Service peut faire des remarques et des |
geven, onder meer voor het aanpassen van de etikettering, met name | recommandations, entre autres pour adapter l'étiquetage, notamment en |
door het opleggen van de vermelding van waarschuwingen. | exigeant la mention d'avertissements. |
§ 4. Onverminderd de toepassing van de wetgeving op de geneesmiddelen, | § 4. Sans préjudice de la législation sur les médicaments, le Ministre |
kan de Minister, met betrekking tot de in lijst 3 van de bijlage met | peut, en ce qui concerne les plantes marquées avec (*) dans la liste 3 |
(*) aangeduide planten, voor de fabricage en het in de handel brengen | de l'annexe, déterminer des teneurs maximales en substances actives et |
van die planten maximale gehalten aan actieve stoffen en merkers | marqueurs en vue de la fabrication et du commerce de ces plantes. |
vaststellen. De desbetreffende besluiten worden genomen op advies van de Commissie | Les arrêtés y relatifs sont pris sur avis de la Commission d'avis des |
van advies voor plantenbereidingen. De Minister bepaalt de | préparations de Plantes. Le Ministre détermine la composition et le |
samenstelling en de werking van die Commissie en wijst de leden ervan | fonctionnement de cette Commission et en désigne les Membres. La |
aan. De Commissie bestaat uit afgevaardigden van de bij het onderzoek, | Commission est composée de représentants des personnes et organismes |
de fabricage, de handel en de controle van planten betrokken personen | intéressés à la recherche, à la fabrication, au commerce et au |
en instanties. | contrôle des plantes. |
§ 5. De bepalingen van de §§ 1 tot 3 zijn niet van toepassing : | § 5. Les dispositions des §§ 1er à 3 ne sont pas d'application : |
1° op de specerijen die vermeld zijn in het koninklijk besluit van 17 | 1° aux épices mentionnées dans l'arrêté royal du 17 septembre 1968 |
september 1968 betreffende specerijen en specerijproducten; | relatif aux épices et produits à base d'épices; |
2° op andere keukenkruiden die klaarblijkelijk bestemd zijn om als | 2° à d'autres herbes aromatisantes qui sont apparemment destinées à |
toekruiden aan de voedingsmiddelen te worden toegevoegd; | être utilisées pour être ajoutées aux denrées alimentaires; |
3° op plantenbereidingen in geconcentreerde of gedeshydrateerde vorm | 3° aux préparations de plantes sous forme concentrée ou déshydratée |
die dienen voor de bereiding van limonades, vruchtensappen en | servant à la préparation de limonades, jus de fruits et jus de légumes |
groentensappen en waarvan de soorten voorkomen in de bijlage III van | et dont les espèces sont reprises à l'annexe III de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 19 augustus 1976 betreffende | 19 août 1976 concernant les jus et nectars de fruits, les jus de |
vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde | légumes et certaines denrées similaires; |
soortgelijke waren; | |
4° op thee (Camellia sinensis), op koffie (soorten van het geslacht | 4° au thé (Camellia sinensis), au café (espèces du genre Coffea) et |
Coffea) en op tisanes in builtjes. | aux tisanes en cornets. |
§ 6. De Minister kan, na advies van de in § 4, 2de lid bedoelde | § 6. Le Ministre peut, après avis de la Commission visée au § 4, 2e |
Commissie : | alinéa : |
1° verbieden dat bepaalde planten of plantenbereidingen met elkaar | 1° interdire que certaines plantes ou préparations de plantes soient |
worden gemengd; | mélangées entre elles; |
2° de handel in bepaalde planten en plantenbereidingen, al dan niet | 2° réserver le commerce en certaines plantes et préparations de |
onder voorgedoseerde vorm, aan vereisten inzake het bezit van een | plantes, sous forme prédosée ou non, à la détention de diplômes ou |
bepaald diploma of getuigschrift voorbehouden; | attestations déterminés; |
3° de lijsten in bijlage bij dit besluit wijzigen. | 3° modifier les listes en annexe du présent arrêté. |
Art. 5.§ 1. De etikettering van planten en plantenbereidingen in |
Art. 5.§ 1er. L'étiquetage des plantes et préparations de plantes, |
voorgedoseerde vorm moet naast de naam van deze plant of planten in de | sous forme prédosée, doit mentionner outre la dénomination, si elle |
taal van de streek, indien deze bestaat, ook de wetenschappelijke naam | existe, de la ou des plantes dans la langue de la région, le nom |
vermelden. Deze bepaling laat de toepassing van andere reglementaire | scientifique. Cette disposition s'applique sans préjudice de |
bepalingen betreffende de etikettering van voedingsmiddelen onverlet. | l'application d'autres dispositions réglementaires relatives à l'étiquetage de denrées alimentaires. |
§ 2. Het is verboden planten of plantenbereidingen in voorgedoseerde | § 2. Il est interdit de mettre dans le commerce sous forme non |
vorm onder niet-voorverpakte vorm in de handel te brengen. | préemballée des plantes ou des préparations de plantes sous forme |
Art. 6.De voedingsmiddelen die niet aan de bepalingen van dit besluit |
prédosée. Art. 6.Les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux dispositions |
of aan de door de Minister bij toepassing van dit besluit vastgestelde | du présent arrêté ou aux dispositions déterminées par le Ministre en |
bepalingen voldoen zijn als schadelijk te beschouwen in de zin van | application du présent arrêté sont à considérer comme déclarées |
artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming | nuisibles au sens de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 |
van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de | relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
voedingsmiddelen en andere producten. | concerne les denrées alimentaires et les autres produits. |
Art. 7.De bepalingen van dit besluit laten de toepassing van andere |
Art. 7.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent sans préjudice |
reglementaire bepalingen betreffende de aanwezigheid van bepaalde | de l'application d'autres dispositions réglementaires relatives à la |
planten in voedingsmiddelen onverlet. | présence de certaines plantes dans les denrées alimentaires. |
Planten, die al dan niet in lijst 3 van de bijlage vermeld zijn, en | Les plantes, mentionées ou non dans la liste 3 de l'annexe, pour |
die tot 15 mei 1997 in de Europese Unie niet in significante mate voor | lesquelles la consommation humaine est jusqu'au 15 mai 1997 restée |
de menselijke voeding zijn gebruikt, vallen onder de toepassing van | négligeable dans l'Union européenne, tombent sous l'application du |
verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad van | règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
27 januari 1997 betreffende nieuwe voedingsmiddelen en nieuwe | janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux ingrédients |
voedselingrediënten. | alimentaires. |
Art. 8.§ 1. Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 8.§ 1er. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de voornoemde wet van | recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi précitée du |
24 januari 1977. | 24 janvier 1977. |
§ 2. De ambtenaren van de Algemene Farmaceutische Inspectie zijn | § 2. Les fonctionnaires de l'Inspection générale de la Pharmacie sont |
eveneens belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen van | également chargés de surveiller l'application des dispositions du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 9.Het besluit van de Regent van 15 januari 1946 betreffende de |
Art. 9.L'arrêté du Régent du 15 janvier 1946 relatif au commerce des |
handel in paddestoelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 | champignons, modifié par l'arrêté royal du 2 octobre 1980, est abrogé. |
oktober 1980, wordt opgeheven. | |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ons bekend om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 augustus 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |