Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/08/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, derde lid, en § 3, toegevoegd
bij het koninklijk besluit van 23 december 1996; alinéa 3, et § 3, inséré par l'arrêté royal du 23 décembre 1996;
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de gemotiveerde dringende noodzakelijkheid dat dit besluit inderdaad onverwijld moet worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad ten vroegste om een budgettair effect te hebben dat nodig is voor de realisatie van het financieel evenwicht van de sociale zekerheid. Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 26 augustus 1997 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale; Vu l'urgence; Vu l'urgence motivée par le fait que ce présent arrêté doit être publié sans délai au Moniteur Belge pour réaliser au plus tôt l'impact budgétaire nécessaire pour la réalisation de l'équilibre financier de la sécurité sociale. Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 26 août 1997 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In hoofdstuk IV-B van de bijlage I van het koninklijk

Article 1er.Au chapitre IV-B de l'annexe I de l'arrêté royal du 2

besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance
waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût
daarmee gelijkgestelde produkten, worden de volgende wijzigingen des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées
aangebracht : les modifications suivantes :
1) in § 72, het lid 1°- c) schrappen; 1) au § 72, supprimer l'alinéa 1°- c');
2) in § 72, de leden 1°- d) en e) door de volgende vervangen : 2) aux § 72, remplacer les alinéas 1°- d) et e) par les suivants :
d)de behandeling met 20 mg per dag, gedurende een periode van 4 weken d) le traitement à 20 mg par jour, pendant une période de 4 semaines à
en tot een maximum van 1 verpakking van 28 capsules aan 20 mg, van een concurrence de 1 conditionnement maximum de 28 capsules à 20 mg, de
peptische refluxoesofagitis van graad I (erythemateus - exsudatieve of l'oesophagite peptique de reflux de stades I (lésions non confluentes
erosieve niet-confluerende letsels, solitair of multipel) en II érythémato-exsudatives ou érosives, solitaires ou multiples) et II
(exsudatieve of erosieve confluerende letsels zonder circulaire (lésions confluentes exsudatives ou érosives sans extension
extensie) aangetoond door een endoscopisch onderzoek. circulaire) démontrée par un examen endoscopique.
Wanneer het gaat over een rechthebbende waarbij aangetoond is op basis S'il s'agit d'un bénéficiaire pour lequel il est démontré, sur base
van een klinische evaluatie dat hij refractair is aan een voorgaande d'une évaluation clinique, qu'il est réfractaire au traitement
behandeling, is er een tegemoetkoming in de behandeling gedurende een précédent, le traitement pendant une période de 4 semaines à
periode van 4 weken en tot een maximum van 40 mg per dag. concurrence de 40 mg maximum par jour est remboursable.
In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de
uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne
oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
worden aan de adviserend geneesheer.
e) de behandeling gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een e) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence
maximum dosering van 40 mg per dag, van een peptische d'une posologie maximale de 40 mg par jour, de l'oesophagite peptique
refluxoesofagitis van graad III (circulaire extensie van de de reflux des stades III (extension circulaire des lésions
exsudatieve en ulcero-erosieve letsels met pariëtale infiltratie, maar ulcéro-érosives et exsudatives, avec infiltration pariétale, mais sans
zonder stenose) en IV (aanwezigheid van een chronisch letsel : ulcus, sténose) et IV (présence d'une lésion chronique : ulcère, fibrose
pariëtale fibrose, stenose, cilindrisch litteken ter hoogte van het pariétale, sténose, cicatrice cylindrique au niveau de la muqueuse)
slijmvlies) aangetoond door een endoscopisch onderzoek. démontrée par examen endoscopique.
In geval van klinisch aangetoonde doeltreffendheid kan de En cas d'efficacité clinique démontrée, le remboursement peut être
tegemoetkoming verlengd worden voor een periode van 12 maanden en tot prolongé pour une période de 12 mois à concurrence d'une posologie
een maximum dosering van 20 mg per dag. maximale de 20 mg par jour.
In geval van aangetoonde doeltreffendheid kunnen 2 nieuwe perioden van En cas d'efficacité démontrée, 2 nouvelles périodes de 12 mois peuvent être autorisées.
En cas de récidive au traitement proposé, le remboursement peut être
12 maanden toegestaan worden. In geval van een recidief op de voorgestelde behandeling, kan de obtenu pour une période de 12 mois, à concurrence d'une posologie
tegemoetkoming bekomen worden voor een periode van 12 maanden en tot
een maximum dosering van 40 mg per dag, éénmaal te hernieuwen. maximale de 40 mg par jour, 1 fois renouvelable.
In geval van een Barrettoesofagitis wordt jaarlijks een endoscopisch En cas d'oesophagite de Barrett un examen endoscopique annuel est
onderzoek uitgevoerd. entrepris.
In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de
uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne
oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil..
worden aan de adviserend geneesheer.
3) In § 72 wordt onder punt 1°, het volgende lid d') toegevoegd : 3) Au § 72 est ajouté sous le point 1°, l'alinéa suivant :
d') de behandeling met 10 mg per dag, gedurende een periode van 12 d') le traitement à 10 mg par jour, pour une période de 12 mois, à
maanden en tot maximum 13 verpakkingen van 28 capsules, van een concurrence de 13 conditionnements maximum de 28 capsules, de
peptische refluxoesofagitis, graad I en II, tweemaal hernieuwbaar op l'oesophagite peptique de reflux, grade I et II, renouvelable 2 fois
basis van een klinische evaluatie. sur base d'évaluation clinique.
In geval van een recidief ondanks een preventieve behandeling, kan de En cas de récidive, malgré le traitement préventif, le remboursement
tegemoetkoming worden toegestaan voor maximum 20 mg per dag gedurende de 20 mg maximum par jour pendant 12 mois peut être accordé,
12 maanden, tweemaal hernieuwbaar op basis van een klinische evaluatie. renouvelable 2 fois sur base d'évaluation clinique.
De tegemoetkoming kan worden toegestaan op voorwaarde dat : Ce remboursement peut être accordé à la condition que :
- bij de rechthebbende een klinische doeltreffendheid op de acute - le bénéficiaire manifeste une efficacité clinique au traitement
behandeling blijkt; aigu;
- de rechthebbende : - le bénéficiaire :
1) in een recent verleden (de laatste 3 jaren) een endoscopisch 1) dans un passé récent (les 3 dernières années) a passé un examen
onderzoek heeft ondergaan waarin bij de rechthebbende werd aangetoond endoscopique où a été établi que le bénéficiaire :
dat : * hij letsels van een peptische refluxoesofagitis van graad I * présentait des lésions d'oesophagite peptique de reflux de grade I
(erythemateus - exsudatieve of erosieve niet-confluerende letsels, (lésions non confluantes érythémato-exsudatives ou érosives,
solitair of multipel) en II (exsudatieve of erosieve confluerende solitaires ou multiples) ou de grade II (lésions exsudatives ou
letsels zonder circulaire extensie) vertoonde; érosives, confluantes, sans extension circulaire);
* hij geen verhoogd risico van complicaties zoals stenose, * ne présentait pas de risque augmenté de complications comme sténose,
Barrettmetaplasie, maag- of darmkanker vertoonde; métaplasie de Barrett, cancer gastrique ou duodenal;
* hij gunstig reageerde op de acute behandelingen (H2-blokkers, * réagissait positivement à l'utilisation des traitements aigus
P.P.I.'s, cisapride).; (H2-bloquants, I.P.P.'s, cisapride);
2) geen antecedenten van een ulcus ventriculi vertoont; 2) ne présente pas d'antécédents d'ulcère ventriculaire;
3) onvoldoende reageert op de gekende hygiënische en diëtische 3) réagit insuffisamment aux mesures hygiéno-diététiques connues;
maatregelen; 4) geen alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal 4) ne présente pas de symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie,
gewichtsverlies, anemie) vertoont; perte anormale de poids, anémie);
5) tijdens de anamnese specifieke klachten van een peptische 5) présente, en cours d'anamnèse, des plaintes spécifiques à
refluxoesofagitis vertoont (de specifieke klachten zijn onder andere pyrosis, zure regurgitaties en een branderig gevoel in de hogere epigastrische zone). Indien de rechthebbende alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal gewichtsverlies, anemie) vertoont tijdens de voorgestelde behandelingsperiode, dan zal een endoscopische onderzoek onmiddellijk uitgevoerd worden. In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet worden aan de adviserend geneesheer. l'oesophagite peptique de reflux (les plaintes spécifiques étant outre le pyrosis, la régurgitation acide et une sensation de brûlure située dans la zone épigastrique haute). Lorsque le bénéficiaire présente des symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie, perte anormale de poids, anémie) endéans la période de traitement proposé un examen endoscopique sera immédiatement entrepris. En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
4) in § 72 - 4°, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende 4) au § 72 - 4°, modifier comme suit l'inscription des spécialités
specialiteiten : suivantes :.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

in het Belgische Staatsblad. au Moniteur Belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x