Koninklijk besluit betreffende de ontlasting en de aanstelling van landbouwattachés | Arrêté royal relatif au déchargement et à la désignation d'attachés agricoles |
---|---|
INISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit betreffende de ontlasting en de aanstelling van landbouwattachés ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 29 AOUT 1997. Arrêté royal relatif au déchargement et à la désignation d'attachés agricoles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het besluit van de Regent van 28 mei 1946 houdende | Vu l'arrêté du Régent du 28 mai 1946 fixant le statut des attachés |
vaststelling van het statuut van de aan sommige diplomatieke posten in | agricoles adjoints à des postes diplomatiques à l'étranger, modifié |
het buitenland toegevoegde landbouwattachés, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 29 juli 1960 en aangevuld bij het koninklijk | par l'arrêté royal du 29 juillet 1960 et complété par l'arrêté royal |
besluit van 11 januari 1993; | du 11 janvier 1993; |
Gelet op het besluit van de Regent van 23 januari 1948 houdende | Vu l'arrêté du Régent du 23 janvier 1948 portant règlement organique |
inrichtingsreglement van de landbouwattachés, gewijzigd bij het | |
besluit van de Regent van 16 juni 1949 en bij het koninklijk besluit | des attachés agricoles, modifié par l'arrêté du Régent du 16 juin 1949 |
van 29 juli 1960 en aangevuld bij het koninklijk besluit van 11 | et par l'arrêté royal du 29 juillet 1960 et complété par l'arrêté |
januari 1993; | royal du 11 janvier 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1982 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 mai 1982 relatif aux attachés agricoles et aux |
landbouwattachés en de adjunct-landbouwattachés, aangevuld bij het koninklijk besluit van 11 januari 1993; | attachés agricoles adjoints, complété par l'arrêté royal du 11 janvier 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 mai 1982 fixant le nombre d'attachés agricoles |
het aantal landbouwattachés en adjunct-landbouwattachés, aangevuld bij het koninklijk besluit van 11 januari 1993; | et d'attachés agricoles adjoints, complété par l'arrêté royal du 11 janvier 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant création, organisation |
oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelformatie van | et fixation du cadre du Ministère des Classes moyennes et de |
het Ministerie van Middenstand en Landbouw, aangevuld bij het | |
koninklijk besluit van 22 maart 1995 en gewijzigd bij het koninklijk | l'Agriculture, complété par l'arrêté royal du 22 mars 1995 et modifié |
besluit van 11 januari 1996; | par l'arrêté royal du 11 janvier 1996; |
Overwegende dat in de vervanging moet worden voorzien van de heer de | Considérant que l'admission à la pension de M. de Grand Ry, P., |
Grand Ry, P., landbouwattaché met verblijfplaats in Brussel die met | attaché agricole ayant sa résidence à Bruxelles, entraîne la nécessité |
pensioen gaat; | de pourvoir à son remplacement; |
Gelet op de noodwendigheden van de dienst; | Vu les nécessités du service; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de |
Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer de Grand Ry P, hoofdingenieur-directeur bij het |
Article 1er.M. de Grand Ry, P., ingénieur en chef-directeur au |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, op rust gesteld op 31 augustus | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, admis à la |
1997, wordt ontlast van zijn functies van landbouwattaché bij de | retraite au 31 août 1997 est déchargé de ses fonctions d'attaché |
Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie. | agricole près la Représentation permanente de la Belgique auprès de |
l'Union européenne. | |
Art. 2.De heer Vaerewyck J., hoofdingenieur-directeur bij het |
Art. 2.M. Vaerewyck J., ingénieur en chef-directeur au Ministère des |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, landbouwattaché bij de | Classes moyennes et de l'Agriculture, attaché agricole près les |
Belgische Ambassade in Nederland en in Denemarken, wordt aangesteld om | Ambassades de Belgique aux Pays-Bas et au Danemark, est désigné pour |
eveneens de functies van landbouwattaché uit te oefenen bij de | remplir également les fonctions d'attaché agricole près la |
Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie. Zijn | Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne. |
standplaats zal te Den Haag gevestigd blijven. | Sa résidence restera fixée à La Haye. |
Art. 3.De heer De Vylder R., hoofdingenieur-directeur bij het |
Art. 3.M. De Vylder R., ingénieur en chef-directeur au Ministère des |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, wordt ontlast van zijn | Classes moyennes et de l'Agriculture est déchargé de ses fonctions |
functies van landbouwattaché bij de Belgische Ambassade in Duitsland | d'attaché agricole près les Ambassades de Belgique en Allemagne et en |
en in Polen. | Pologne. |
Art. 4.De heer De Vylder R., voornoemd, wordt aangesteld om de |
Art. 4.M. De Vylder R., préqualifié, est désigné pour remplir les |
functies van landbouwattaché uit te oefenen bij de Belgische Ambassade | fonctions d'attaché agricole près les Ambassades de Belgique en |
in Groot-Brittannië en in Ierland. Hij zal zijn standplaats te Londen | Grande-Bretagne et en Irlande. Il fixera sa résidence à Londres. |
vestigen. Art. 5.De heer Lekeu J., hoofdingenieur-directeur bij het Ministerie |
Art. 5.M. Lekeu J., ingénieur en chef-directeur au Ministère des |
van Middenstand en Landbouw wordt ontlast van zijn functies van | Classes moyennes et de l'Agriculture est déchargé de ses fonctions |
landbouwattaché bij de Belgische Ambassade in Groot-Brittannië en in | d'attaché agricole près les Ambassades de Belgique en Grande-Bretagne |
Ierland. | et en Irlande. |
Art. 6.De heer Lekeu J., voornoemd, wordt aangesteld om de functies |
Art. 6.M. Lekeu J., préqualifié, est désigné pour remplir les |
van landbouwattaché uit te oefenen bij de Belgische Ambassade in | fonctions d'attaché agricole près les Ambassades de Belgique en |
Duitsland en in Polen. Hij zal zijn standplaats te Bonn vestigen. | Allemagne et en Pologne. Il fixera sa résidence à Bonn. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 8.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre de |
Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem | l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |