← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de Federale Participatiemaatschappij wordt gelast aandelen van de N.V. Beroepskrediet over te dragen "
| Koninklijk besluit waarbij de Federale Participatiemaatschappij wordt gelast aandelen van de N.V. Beroepskrediet over te dragen | Arrêté royal prescrivant à la Société fédérale de Participations de céder des actions de la S.A. Crédit professionnel |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit waarbij de Federale | 29 AOUT 1997. Arrêté royal prescrivant à la Société fédérale de |
| Participatiemaatschappij wordt gelast aandelen van de N.V. Beroepskrediet over te dragen | Participations de céder des actions de la S.A. Crédit professionnel |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant des dispositions fiscales et |
| bepalingen, inzonderheid op artikel 99, gewijzigd door de wet van 20 | financières, notamment l'article 99, remplacé par la loi du 20 |
| december 1995; | décembre 1995; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1992 relatif à la Commission |
| Commissie voor Evaluatie van de Activa van het Rijk, gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 februari 1995; | d'Evaluation des Actifs de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 7 février 1995; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 juli 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 juillet 1997; |
| Gelet op de hoogdringendheid die voortvloeit uit het feit dat de | Vu l'urgence, qui est motivée par le fait que la Société fédérale de |
| Federale Participatiemaatschappij indicatieve biedingen van kandidaat- | Participations attend des offres indicatives de candidats acquéreurs |
| kopers voor de N.V. Beroepskrediet verwacht tegen 8 september 1997, en | de la S.A. Crédit professionnel pour le 8 septembre 1997 au plus tard, |
| dat zij vanaf die datum in staat moet zijn haar deelneming over te | et doit être en mesure de céder sa participation à partir de cette |
| dragen; | date; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 augustus 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 août 1997, en application de |
| in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
| wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
| Financiën en van Buitenlandse Handel en Onze Vice-Eerste Minister en | Finances et du Commerce extérieur et de Notre Vice-Premier Ministre et |
| Minister van Begroting en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
| Ministers, | en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Federale Participatiemaatschappij wordt gelast om haar |
Article 1er.La Société fédérale de Participations est chargée de |
| deelneming in de N.V. Beroepskrediet over te dragen na goedkeuring | céder sa participation dans la S.A. Crédit professionnel après |
| door de Ministerraad van de voorwaarden van de overdracht. | approbation par le Conseil des Ministres des conditions de la cession. |
Art. 2.De Federale Participatiemaatschappij neemt de kosten ten laste |
Art. 2.La Société fédérale de Participations prend à sa charge les |
| die verbonden zijn aan de opdracht van de Commissie voor Evaluatie van | frais liés à la mission de la Commission d'Evaluation des Actifs de |
| de Activa van het Rijk tot verwezenlijking van de in arti-kel 1 | l'Etat pour la réalisation de la cession visée à l'article 1er. |
| bedoelde overdracht. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge.. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du |
| Buitenlandse Handel is belast met de uitvoering van dit besluit. | Commerce extérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Buitenlandse Handel, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce extérieur, |
| Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
| Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, afwezig : | Pour le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, absent : |
| de Minister van Sociale Zaken, | la Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |