Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/04/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 29 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 29 AVRIL 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre
artikel 30, vervangen bij de wet van 17 mei 2007 en gewijzigd bij de les générations, l'article 30, remplacé par la loi du 17 mai 2007 et
wet van 22 december 2008; modifié par la loi du 22 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation
een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre
generatiepact, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2008; les générations, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2008;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 4 april 2012; Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 4 avril 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2012;
januari 2012; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 maart 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2012;
Gelet op het advies 51.147/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 51.147/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2012, en
april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la
van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 11

Article 1er.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 11 octobre

oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du
bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de
opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005
wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, gewijzigd bij relative au pacte de solidarité entre les générations, modifié par
het koninklijk besluit van 23 december 2008, worden de volgende l'arrêté royal du 23 décembre 2008, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° tussen het eerste en het tweede lid worden de volgende leden 1° les alinéas suivants rédigés comme suit sont insérés entre les
ingevoegd, luidende : alinéas 1er et 2 :
"Het bedrag van de bijkomende werkgeversbijdrage wordt door de RSZ « Le montant de la cotisation patronale complémentaire est calculé par
berekend en medegedeeld aan de onderneming bedoeld in artikel 2, 3°, l'ONSS et communiqué à l'entreprise visée à l'article 2, 3° de la loi
van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des
van ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de
oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse guichets - entreprises agréés et portant diverses dispositions, qui
bepalingen die nog een activiteit uitoefent tijdens het kwartaal van exerce encore une activité pendant le trimestre civil de la
de mededeling. De berekening gebeurt op basis van de gegevens van het communication. Le calcul se fait sur la base des données relatives à
betrokken jaar, die werden medegedeeld in toepassing van artikel 21 l'année civile concernée qui ont été communiquées en application de
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.
De mededeling van het te betalen bedrag kan gebeuren tot uiterlijk het La communication du montant à payer peut être faite au plus tard à la
einde van het kalenderjaar dat volgt op de publicatie in het Belgisch fin de l'année calendrier qui suit la publication au Moniteur belge de
Staatsblad van de definitieve lijst bedoeld in art. 3, § 4 van dit la liste définitive, visée à l'article 3, § 4, de cet arrêté, modifié
besluit, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 december par l'arrêté royal du 23 décembre 2008. La cotisation patronale
2008. De bijkomende werkgeversbijdrage moet worden betaald uiterlijk complémentaire doit être payée au plus tard le jour d'échéance du
op de vervaldag van de socialezekerheidsbijdragen van het kwartaal van mededeling. In geval van laattijdige ontvangst van een of meerdere aangiften, wordt de berekening uitgevoerd na ontvangst van de laatste. Wijzigingen aan de aangifte mogen het verschuldigde bedrag niet verminderen."; 2° het vroegere tweede lid, dat het zesde lid wordt, wordt opgeheven.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

paiement des cotisations de sécurité sociale du trimestre de la communication. En cas de réception tardive d'une ou plusieurs déclarations, le calcul se fait après la réception de la dernière. Des modifications à la déclaration ne peuvent diminuer le montant dû. »; 2° l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 6, est abrogé.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 29 april 2012. Donné à Bruxelles, le 29 avril 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Références au Moniteur belge :
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005.
Koninklijk besluit van 11 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 5 Arrêté royal du 11 octobre 2007, Moniteur belge du 5 décembre 2007.
december 2007.
Koninklijk besluit van 23 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 23 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008.
december 2008.
^