← Terug naar "Koninklijk besluit dat de vorm bepaalt waarin de rekening van uitvoering van de begroting van de diensten van het algemeen bestuur moet worden opgemaakt "
Koninklijk besluit dat de vorm bepaalt waarin de rekening van uitvoering van de begroting van de diensten van het algemeen bestuur moet worden opgemaakt | Arrêté royal déterminant la forme dans laquelle le compte d'exécution du budget des services de l'administration générale doit être établi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
29 APRIL 2012. - Koninklijk besluit dat de vorm bepaalt waarin de | 29 AVRIL 2012. - Arrêté royal déterminant la forme dans laquelle le |
rekening van uitvoering van de begroting van de diensten van het | compte d'exécution du budget des services de l'administration générale |
algemeen bestuur moet worden opgemaakt | doit être établi |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; | Vu la Constitution, les articles 37 et 108; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 27, 28, 73 en 74; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 27, 28, 73 et 74; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juin 2011; |
2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 2 augustus 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 août 2011; |
Gelet op het advies nr. 50.461/4 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 50.461/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2011 en |
november 2011 met toepassing van artickel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de dienst van de federale |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au service de l'Etat |
Staat bedoeld in artikel 2, 1° van de wet van 22 mei 2003 houdende | fédéral visé à l'article 2, 1° de la loi du 22 mai 2003 portant |
organisatie van de begroting en de comptabiliteit van de federale | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral. |
Staat. Art. 2.De tabellen van de uitvoeringsrekening en van de bijlage aan |
Art. 2.Les tableaux du compte d'exécution et de l'annexe au compte |
de uitvoeringsrekening, zowel in ontvangsten als in uitgaven, worden | d'exécution, tant en recettes qu'en dépenses, sont établis |
opgemaakt overeenkomstig de modellen uit de bijlage. | conformément aux modèles repris en annexe. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2012. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Verslag aan de Koning | Rapport au Roi |
Sire, | Sire, |
Artikel 27 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | L'article 27 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat bepaalt dat | et de la comptabilité de l'Etat fédéral dispose que le compté |
de rekening van uitvoering van de begroting wordt opgesteld volgens de | d'exécution est établi selon les subdivisions du budget approuvé. En |
onderverdelingen van de goedgekeurde begroting. Voor de ontvangsten | ce qui concerne les recettes, le compte d'exécution comprend la |
bevat de rekening van uitvoering de raming van de vastgestelde rechten | prévision des droits constatés et les droits constatés de l'année |
van het begrotingsjaar, de vastgestelde rechten van het begrotingsjaar | budgétaire ainsi que la différence entre les prévisions et les droits |
en het verschil tussen de geraamde en de vastgestelde rechten. Voor de | constatés. En matière de dépenses, le compte d'exécution du budget |
uitgaven bevat de rekening van uitvoering enerzijds de | comprend, d'une part, les crédits d'engagement et les engagements |
vastleggingskredieten en de geboekte vastleggingen met betrekking tot | comptabilisés afférents à l'année budgétaire et, d'autre part, les |
het begrotingsjaar en anderzijds de vereffeningskredieten en de | crédits de liquidation et les droits constatés liquidés pendant |
tijdens het begrotingsjaar vereffende vastgestelde rechten. Ze worden | |
telkens gevolgd door het verschil tussen de kredieten en de | l'année budgétaire, suivis chaque fois de la différence entre les |
aanrekeningen. | crédits et les imputations. |
Artikel 28 van diezelfde wet bepaalt welke elementen dienen voor te | L'article 28 de la même loi détermine les éléments qui doivent figurer |
komen in een bijlage bij de rekening van uitvoering. Zo vermeldt de | dans une annexe au compte d'exécution. Ainsi, pour les recettes, |
toelichting voor de ontvangsten de geannuleerde, verjaarde en in | l'annexe mentionne les droits annulés, les droits prescrits et les |
onbepaald uitstel gebrachte rechten. Voor de uitgaven vermeldt ze de | |
tijdens het begrotingsjaar geboekte vastgestelde rechten en de nog | droits portés en surséance indéfinie. Pour les dépenses, sont |
niet budgettair vereffende vastgestelde rechten ten laste van de | mentionnés les droits constatés enregistrés pendant l'année budgétaire |
begroting. De regeling van de vastleggingen wordt er ook in opgenomen | et les droits constatés non encore liquidés à charge du budget. Le |
met vermelding van de uitstaande vastleggingen in het begin van het | règlement des engagements est également repris dans l'annexe du compte |
jaar, de tijdens het begrotingsjaar geboekte vastleggingen, de tijdens | d'exécution du budget avec la mention de l'encours des engagements au |
het begrotingsjaar geannuleerde vastleggingen en de tijdens het | début de l'année, des engagements comptabilisés et annulés pendant |
begrotingsjaar budgettair vereffende vastgestelde rechten. | cette année et des droits constatés liquidés budgétairement. |
Overigens bepaalt artikel 73 van dezelfde wet dat de Koning, op | Par ailleurs, l'article 73 de la même loi, applicable uniquement aux |
voordracht van de Minister van Begroting, de vorm bepaalt waarin de | services de l'administration générale, dispose que le Roi, sur |
rekening van uitvoering van de begroting moet worden opgemaakt. Daar | proposition du Ministre du Budget, détermine la forme dans laquelle le |
elke federale overheidsdienst het gedeelte van de rekening van | compte d'exécution du budget doit être établi. Puisque chaque service |
uitvoering opmaakt wat hem betreft, beoogt deze bepaling de | public fédéral établit la partie du compte d'exécution qui le |
eenvormigheid te waarborgen van de rekeningen van uitvoering. Dit is | concerne, cette disposition vise à garantir l'uniformité des comptes |
immers noodzakelijk en onontbeerlijk om de rekeningen van uitvoering | d'exécution. Celle-ci est en effet nécessaire et indispensable pour |
van de begroting van de diensten van algemeen bestuur, die de rekening | fusionner les comptes d'exécution du budget des services publics |
van uitvoering van de begroting van het algemeen bestuur zullen | fédéraux qui constitueront le compte d'exécution du budget de |
vormen, samen te voegen. | l'administration générale. |
Artikel 74 van voormelde wet van 22 mei 2003 bepaalt in detail de | L'article 74 de la loi du 22 mai 2003 précitée détaille les |
verschillende rubrieken die dienen te worden ingevuld opdat de bijlage | différentes rubriques à remplir pour que l'annexe du compte |
bij de rekening van uitvoering verslag kan maken van de uitvoering van | d'exécution du budget puisse faire rapport de l'exécution des |
de begrotingsverrichtingen op kasbasis. | opérations budgétaires sur base de caisse. |
Voormelde artikelen 73 en 74 gelden enkel voor de diensten van | Les articles 73 et 74 susmentionnés sont d'application uniquement aux |
algemeen bestuur. | services d'administration générale. |
Dit besluit heeft tot doel uitvoering te geven aan artikel 73 van deze | Le présent arrêté a pour objet de donner exécution à l'article 73 de |
wet, voor wat betreft de vorm waarin de rekening van uitvoering dient | la loi susdite, en ce qui concerne la forme dans laquelle le compte |
te worden opgemaakt. | d'exécution doit être établi. |
COMMENTAAR BIJ DE ARTIKELEN | COMMENTAIRES DES ARTICLES |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit artikel bepaalt de toepassingssfeer van het besluit : het geldt | Cet article définit le champ d'application de l'arrêté : celui-ci est |
voor de diensten van algemeen bestuur. | applicable aux services de l'administration générale. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel verwijst naar de modeltabellen die de bijlage bij dit | Cet article renvoie aux tableaux modèles qui constituent l'annexe du |
besluit vormen. De bijlagen bepalen concreet de vorm van de | présent arrêté. les annexes déterminent concrètement la forme du |
uitvoeringsrekening en leggen de klemtoon op de vergelijking tussen de | compte d'exécution, en mettant l'accent sur la comparaison entre le |
begroting zoals die werd goedgekeurd en de uitvoering ervan. In deze | budget tel qu'il a été voté et son exécution. Ces annexes laissent |
bijlagen is plaats voor commentaar. Deze laatste moet volgens | aussi une place aux commentaires, qui, suivant le même schéma que le |
hetzelfde schema als de uitvoeringsrekening, de betekenisvolle | compte d'exécution, doivent identifier et justifier les différences |
verschillen aantonen en verantwoorden tussen de goedgekeurde begroting | significatives entre le budget voté et l'exécution de celui-ci. |
en de uitvoering ervan. | |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel legt de datum vast waarop dit besluit in werking treedt. | Cet article fixe la date à laquelle le présent arrêté entre en vigueur. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Gegeven te Brussel, 29 april 2012. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |