Koninklijk besluit tot vaststelling van de aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening van de diensten van de federale Staat | Arrêté royal portant fixation des règles complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels des services de l'Etat fédéral |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
29 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 29 AVRIL 2012. - Arrêté royal portant fixation des règles |
aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening van de | complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels des |
diensten van de federale Staat | services de l'Etat fédéral |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Artikel 17 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | L'article 17 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat bepaalt dat « | et de la comptabilité de l'Etat fédéral dispose que « les comptes |
De jaarrekening bestaat uit : | annuels comprennent : |
1° de balans; | 1° Le bilan; |
2° de resultatenrekening, bevattende alle kosten en opbrengsten; | 2° Le compte de résultats comportant l'ensemble des charges et produits; |
3° de samenvattende rekening van de begrotingsverrichtingen, | 3° Le compte de récapitulation des opérations budgétaires, |
overeenkomstig de economische classificatie; | conformément à la classification économique; |
4° de toelichting. | 4° L'annexe. |
De balans wordt opgesteld nadat de rekeningen in overeenstemming zijn | Le bilan est établi après que les comptes aient été mis en concordance |
gebracht met de gegevens van de inventaris. » | avec les données de l'inventaire. » |
Tenslotte bepaalt dat zelfde artikel dat op voordracht van de Minister | Enfin, le même article dispose que le Roi, sur proposition du Ministre |
van Begroting, de Koning de aanvullende regels van voorstelling van de | du Budget, peut fixer les règles complémentaires de présentation des |
jaarrekening kan bepalen. | comptes annuels. |
Overigens bepaalt artikel 5 van de wet van 22 mei 2003 houdende | Par ailleurs, la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et |
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale | de la comptabilité de l'Etat fédéral dispose en son article 5, que les |
Staat dat de diensten die afhangen van de federale Staat en opgesomd | |
worden in artikel 2 van die wet "hun algemene boekhouding voeren en | "services" relevant de l'Etat fédéral énumérés à l'article 2 de cette |
loi, "tiennent leur comptabilité générale et établissent leurs comptes | |
hun jaarrekening opstellen overeenkomstig de bepalingen van het | annuels conformément aux dispositions du plan comptable général arrêté |
algemene boekhoudplan dat door de Koning wordt vastgesteld met | par le Roi en application de l'article 5, alinéa 1er de la loi |
toepassing van artikel 5, eerste lid, van de wet van 16 mei 2003 tot | précitée du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | |
controle door het Rekenhof. » | la Cour des comptes". |
De diensten vermeld in artikel 2, 1°, namelijk het algemeen bestuur, | Les services mentionnés dans l'article 2, 1° (c.à.d. l'administration |
leggen hun algemene rekening voor aan het Rekenhof vóór 30 juni van | générale) soumettent leur compte général à la Cour des comptes avant |
het jaar volgend op het begrotingsjaar (art. 72 van voornoemde wet van | le 30 juin de l'année qui suit l'année budgétaire (art. 72 de la loi |
22 mei 2003). Het Rekenhof beschikt over een termijn van twee maanden | du 22 mai 2003 précitée). La Cour des comptes dispose d'un délai de |
om de algemene rekening en zijn opmerkingen aan de Kamer te doen | quatre mois pour transmettre le compte général et ses observations à |
geworden. De Minister van Begroting dient de wet ter goedkeuring van | la Chambre. Le Ministre du Budget présente la loi visant à approuver |
de algemene rekening in uiterlijk op 30 november van het jaar volgend | le compte général au plus tard le 30 novembre de l'année qui suit |
op het begrotingsjaar. | l'année budgétaire. |
De diensten vermeld in artikel 2, 2°, namelijk de diensten met | Les services mentionnés dans l'art. 2, 2°, qui sont les services |
beheersautonomie, maar die geen aparte rechtspersoonlijkheid hebben en | dotées d'une autonomie de gestion, mais sans personnalité juridique |
niet als Staatsbedrijf (vermeld in artikel 2, 4° van de wet,zie | distincte de l'Etat et n'étant pas qualifiables comme entreprise |
infra), en de administratieve openbare instellingen bedoeld in artikel | d'Etat (mentionnés dans l'art. 2, 4° de la loi, voir infra), ainsi que |
les organismes administratifs publics dont question dans l'article 2, | |
2, 3° van de wet leggen hun rekeningen neer via de algemene rekening | 3° de la loi font leur reddition des comptes par le moyen du compte |
uiterlijk op 31 maart van het jaar volgend op het begrotingsjaar. Het | général au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année |
Rekenhof onderzoekt de rekening en bezorgt zijn opmerkingen uiterlijk | budgétaire. La Cour des comptes investigue le compte et transmet ses |
op 31 mei aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers (art. 83 en 93 van | observations au plus tard le 31 mai à la Chambre des représentants |
de wet van 22 mei 2003). Hier geldt evenwel een opmerking : die | (art. 83 et 93 de la loi du 22 mai 2003). Il faut toutefois ajouter |
diensten delen hun rekening niet aan de Minister van Begroting mee, | une remarque : ces services ne transmettent pas leur compte au |
maar eerst aan de Minister waarvan ze afhangen of aan hun | ministre au Budget, mais en premier lieu au Ministre dont ils |
toezichthoudend Minister. | dépendent ou à leur Ministre de tutelle. |
Hetzelfde tijdschema als voor de administratieve openbare instellingen | Le même calendrier que pour les organismes administratifs publics est |
is van toepassing voor de overzending van de algemene rekening van de | d'application pour la transmission du compte général des entreprises |
Staatsbedrijven. | d'Etat. |
Dit voorontwerp heeft tot doel uitvoering te verlenen aan artikel 17 | Le présent arrêté a pour objet de donner exécution à l'article 17 de |
van voornoemde wet voor wat betreft de aanvullende regels voor de | la loi susdite, en ce qui concerne les règles complémentaires de |
voorstelling van de jaarrekeningen. | présentation des comptes annuels. |
Artikelsgewijze commentaar | Commentaires des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
De bepalingen van dit besluit zullen gelden voor de diensten van de | Les dispositions du présent arrêté s'appliqueront aux services de |
federale Staat zoals ze zijn bepaald in artikel 2 van voornoemde wet | l'Etat fédéral, tels qu'ils sont définis à l'article 2 de la loi |
van 22 mei 2003, de federale overheidsdiensten, de administratieve | précitée du 22 mai 2003, à savoir les services publics fédéraux, les |
services administratifs à comptabilité autonome, les organismes | |
diensten met boekhoudkundige autonomie, de administratieve openbare | administratifs publics dotés de la personnalité juridique (à |
instellingen, (met uitzondering van de openbare instellingen van | l'exception des organismes et institutions publiques de sécurité |
sociale zekerheid) en de staatsbedrijven zonder rechtspersoonlijkheid. | sociale) et les entreprises d'Etat sans personnalité juridique distincte. |
Artikel 2 | Article 2 |
De toelichting is het vierde document dat deel uit maakt van de | L'annexe est le quatrième document composant les comptes annuels. Elle |
jaarrekening. Ze bevat de nodige informatie, waaronder technische | contient les informations nécessaires, notamment des données |
gegevens omtrent de rekeningen, aan de hand waarvan de balans en de | techniques relatives aux comptes, pour permettre l'analyse du bilan et |
resultaatrekening kunnen worden geanalyseerd alsook om de rechten en | du compte de résultats, ainsi que pour spécifier les droits et |
plichten buiten balans te specificeren. Artikel 3 somt de staten op | obligations hors bilan. L'article 3 énumère les états qui font partie |
die deel uitmaken van de toelichting. | de l'annexe. |
Het rapport vermeld in § 1, 17° is gebaseerd op de artikelen 117 en | Le rapport mentionné au § 1er, 17° s'appuie sur les articles 117 et |
118 van voornoemde wet van 22 mei 2003. Deze bevatten de bepalingen | 118 de la loi du 22 mai 2003 qui contiennent les dispositions |
inzake vervreemding van goederen van de federale overheid. Dit alles | relatives à l'aliénation des biens du pouvoir fédéral. Tout cela se |
is dan weer gebaseerd om de algemene bevoegdheid van de patrimoniale | base sur la compétence générale des service patrimoniaux au sein du |
diensten der Domeinen van de FOD Financiën, voor wat betreft de | |
verkopen en andere vervreemdingen van overheidsactiva die buiten | SPF Finances en ce qui concerne les ventes et autres aliénations des |
dienst en buiten gebruik zijn gesteld en afkomstig zijn van de | actifs publics mis hors de service et désaffectés et provenant des |
diensten vermeld in artikel 2 van de wet van 22 mei 2003. | services mentionnés à l'art. 2 de la loi du 22 mai 2003. |
Artikel 3 | Article 3 |
Cet article apporte des précisions en ce qui concerne la | |
Dit artikel geeft verduidelijkingen wat de boeking van materiële vaste | comptabilisation des immobilisations corporelles. La classification |
activa betreft. De economische classificatie, die stoelt op het ESR 95 | économique, basée sur le SEC 95 et mise à jour en mars 2009, prévoit |
en in maart 2009 werd bijgewerkt, stelt dat de aankopen van klein | que les achats de petit matériel et de logiciel sont à imputer comme |
materieel en programmatuur als investeringsuitgaven moeten worden | une dépense d'investissement si les deux conditions suivantes sont |
aangerekend indien volgende twee voorwaarden zijn vervuld : | respectées : |
1. dat zij gedurende meer dan een jaar herhaaldelijk of continu | 1. être utilisés de manière répétitive ou continue dans le processus |
gebruikt worden in het productieproces; | de production pendant plus d'un an; |
2. dat de aankoopprijs ervan (btw inbegrepen) hoger is dan 500 euro | 2. leur coût d'acquisition (T.V.A. comprise) doit excéder 500 euros |
(tegen prijzen van 1995, bedrag moet worden geïndexeerd), per eenheid | (au prix de 1995, montant à indexer), par unité ou par commande en cas |
of per bestelling ingeval van aankoop van grote hoeveelheden. | d'achat de grandes quantités. Spécifiquement pour le Pouvoir fédéral, |
Specifiek voor de federale overheid wordt de limiet per eenheid | la limite est fixée par unité, peu importe la quantité commandée. |
vastgesteld, ongeacht de bestelde hoeveelheid. Er moet worden verduidelijkt dat deze definitie enkel geldt voor klein materieel (bijvoorbeeld kleine kantoorbenodigdheden zoals zakrekenmachientjes, zaktelefoons, camera's, USB-sticks, GPS, ...) en programmatuur. Bijgevolg dient al wat niet onder klein materieel valt of niet als programmatuur kan worden beschouwd, als investering te worden beschouwd. Zo moeten bijvoorbeeld een printer, een kast of een stoel altijd als materiële vaste activa worden beschouwd, waarvan de aanschaf als investeringsuitgave moet worden geboekt. Als aan deze beide voorwaarden niet voldaan is, zal men die aankopen beschouwen als werkingskosten. Volgende goederen worden niet als vaste activa beschouwd : - klein gereedschap of klein materieel om vrij eenvoudige werkzaamheden of verrichtingen uit te voeren : handgerei zoals zagen, hamers en schroevendraaiers, kleine toestellen zoals zakrekenmachientjes. - Uitgaven voor aankoop van dergelijke duurzame goederen waarvan de | Il convient de préciser que seuls le petit matériel (par exemple le petit matériel de bureau tels que calculatrices de pocher, GSM, appareil-photo, clé USB, GPS, ...) et les logiciels sont visés dans la présente définition. Par conséquent, ce qui ne relève pas du petit matériel ou ce qui ne peut pas être considéré comme logiciel sera considéré comme investissement. Ainsi, par exemple, une imprimante, une armoire ou une chaise seront toujours considérés comme des immobilisations corporelles et leurs acquisitions seront imputées comme dépenses d'investissement. Si les deux conditions susmentionnées ne sont pas respectées, on considérera qu'il s'agit de coûts de fonctionnement. Les biens suivants ne sont pas considérés comme des immobilisations : - Le petit outillage ou petit matériel à bon marché utilisé pour effectuer des travaux ou opérations relativement simples : outils à main tels que scies, marteaux et tournevis, petits accessoires tels que calculatrices de poche. - Par convention, on enregistre comme petit matériel toutes les dépenses consacrées à l'acquisition de tels biens durables qui |
aankoopprijs niet meer dan 500 euro per stuk (tegen prijzen van 1995) | n'excèdent pas 500 EUR/pièce (aux prix de 1995). |
bedraagt, worden bij afspraak als klein materieel geboekt. | |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel bepaalt dat dit besluit uitwerking heeft met ingang van 1 | Cet article prévoit que le présent arrêté produit ses effets au 1er |
januari 2012 | janvier 2012. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
29 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 29 AVRIL 2012. - Arrêté royal portant fixation des règles |
aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening van de | complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels des |
diensten van de federale Staat | services de l'Etat fédéral |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, hierna genoemd de Wet, artikel 17; | comptabilité de l'Etat fédéral, appelée ci-après la Loi, l'article 17; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2011; |
2011; Gelet op het advies 50.345 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 50.345/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2011, en |
oktober 2011, met toepassing van artickel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de diensten van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux services de l'Etat |
federale Staat bedoeld in artikel 2, 1° tot 4° van de wet van 22 mei | fédéral visés à l'article 2, 1° à 4° de la loi du 22 mai 2003 portant |
2003 houdende organisatie van de begroting en de comptabiliteit van de | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral. |
federale Staat. | |
Art. 2.De balans, de resultatenrekening en de samenvattende rekening |
Art. 2.Le bilan, le compte de résultats et le compte de |
van de begrotingsverrichtingen bepaald in artikel 17 van de wet, | récapitulation des opérations budgétaire prévus à l'article 17 de la |
worden opgemaakt volgens de modellen opgenomen als bijlage bij het | Loi sont établis selon les modèles repris en annexe de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 november 2009 houdende vaststelling van het | du 10 novembre 2009 fixant le plan comptable applicable à l'Etat |
boekhoudplan van toepassing op de federale Staat en op de | fédéral, aux communautés, aux régions et à la Commission communautaire |
gemeenschappen, de gewesten en de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie. | commune. |
Art. 3.§ 1. De toelichting voorzien in artikel 17 van de Wet moet |
Art. 3.§ 1er. L'annexe prévue à l'article 17 de la Loi doit au moins |
minimaal bestaan uit de volgende staten, waarvan een model als bijlage is gevoegd : | comporter les états suivants, dont un modèle est annexé : |
1° een staat van de oprichtingskosten; | 1° un état des frais d'établissement; |
2° een staat van de immateriële vaste activa; | 2° un état des immobilisations incorporelles; |
3° een staat van de materiële vaste activa; | 3° un état des immobilisations corporelles; |
4° een staat van de financiële vaste activa : deelnemingen en aandelen | 4° un état des immobilisations financières : participations et actions |
in ingezeten ondernemingen; | dans des entreprises résidantes; |
5° een staat van de financiële vaste activa : deelnemingen en aandelen | 5° un état des immobilisations financières : participations et actions |
in niet-ingezeten ondernemingen, internationale instellingen, | dans des entreprises non résidentes, dans des organismes |
schuldvorderingen gelijkgesteld met deelnemingen en monetaire | internationaux, créances assimilées aux participations et |
financiële vaste activa; | immobilisations financières monétaires; |
6° inlichtingen omtrent de deelnemingen; | 6° des informations relatives aux participations; |
7° een staat van de geldbeleggingen; | 7° un état des placements de trésorerie; |
8° een staat van de vorderingen; | 8° un état des créances; |
9° een staat van de voorraden en bestellingen in uitvoering; | 9° un état des stocks et commandes en cours; |
10° ouderdomsbalans van de vorderingen; | 10° un échéancier des créances; |
11° een staat van de liquide middelen; | 11° un état des valeurs disponibles; |
12° een staat van de overlopende rekeningen en wachtrekeningen; | 12° un état des comptes d'attente et de régularisation; |
13° een staat van de provisies voor risico's en kosten; | 13° un état des provisions pour risques et charges; |
14° een staat van de schulden; | 14° un état des dettes; |
15° een toelichting bij de toepassing van de waarderingsregels; | 15° une synthèse des règles d'évaluation; |
16° een staat van de toenadering tussen de verrichtingen geboekt in de | 16° un état présentant une réconciliation entre les transactions |
begrotingsboekhouding en de verrichtingen geboekt in de algemene | enregistrées dans la comptabilité budgétaire et les transactions |
boekhouding; | enregistrées dans la comptabilité générale; |
17° een verslag betreffende de gedurende het boekjaar gerealiseerde | 17° un rapport sur les ventes ou autres aliénations des biens d'état |
verkopen en andere vervreemdingen van overheidsgoederen, evenals de | réalisées durant l'exercice comptable, ainsi que les ventes ou autres |
nog te realiseren verkopen en vervreemdingen op het einde van het | aliénations encore à réaliser à la fin de l'exercice comptable. |
boekjaar. § 2. Voor het algemeen bestuur wordt een bijkomende staat met de stand | § 2. Pour l'administration générale, un état supplémentaire est repris |
van de rijksschuld opgenomen in de toelichting. | dans l'annexe, indiquant la situation de la dette publique. |
§ 3. De gegevens die opgesomd worden in de staten van de eerste | § 3. Les données à reprendre dans les états visés au premier |
paragraaf worden voor wat het algemeen bestuur betreft gedetailleerd | paragraphe, sont reprises, pour l'administration générale, de façon |
per Federale of Programmatorische Overheidsdienst. | détaillée par service public fédéral ou service public de |
programmation. | |
§ 4. De Minister van Financiën stelt de vorm vast van het verslag | § 4. Le Ministre des Finances arrête la forme du rapport mentionné |
vermeld onder § 1, 17°. | sous le § 1er, 17°. |
§ 5. De Minister van Begroting kan deze lijst van staten uitbreiden of | § 5. Le Ministre du Budget peut étendre ou modifier cette liste des |
wijzigen op voorstel van de Commissie van de openbare comptabiliteit. | états sur proposition de la Commission de la comptabilité publique. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé, |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2012. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 april 2012 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 avril 2012 portant fixation |
vaststelling van de aanvullende regels van voorstelling van de | des règles complémentaires relatives à la présentation des comptes |
jaarrekening van de diensten van de federale Staat. | annuels des services de l'Etat fédéral |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |