Koninklijk besluit houdende oprichting van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude | Arrêté royal portant création du Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
29 APRIL 2008. - Koninklijk besluit houdende oprichting van het | 29 AVRIL 2008. - Arrêté royal portant création du Collège pour la |
College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude | lutte contre la fraude fiscale et sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2008 houdende oprichting | Vu l'arrêté du 29 avril 2008 portant création du Comité ministériel |
van het Ministerieel Comité voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude; | pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Staatssecretaris | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Secrétaire |
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding en op het advies van Onze | d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude et de l'avis de |
in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Eerste Minister wordt een College voor de strijd |
Article 1er.Il est créé, auprès du Premier Ministre, un Collège pour |
tegen de fiscale en sociale fraude opgericht. | la lutte contre la fraude fiscale et sociale. |
Art. 2.§ 1. Het College wordt voorgezeten door de Staatssecretaris |
Art. 2.§ 1er. Le Collège est présidé par le Secrétaire d'Etat à la |
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, of zijn | Coordination de la lutte contre la fraude ou son représentant et est |
vertegenwoordiger, en is bovendien samengesteld uit : | en outre composé : |
1° de administrateur-generaal van Belastingen en Invordering van de | 1° l'administrateur général des Impôts et du Recouvrement du Service |
Federale Overheidsdienst Financiën; | public fédéral Finances; |
2° de administrateur Fraudebestrijding van de Federale Overheidsdienst | 2° l'administrateur Lutte contre la fraude du Service public fédéral |
Financiën; | Finances; |
3° de administrateur Douane van de Federale Overheidsdienst Financiën; | 3° l'administrateur Douanes du Service public fédéral Finances; |
4° de voorzitter van de Cel voor Financiële Informatieverwerking; | 4° le président de la Cellule de Traitement des Informations Financières; |
5° de directeur van de directie van de bestrijding van de economische | 5° le directeur de la direction de la lutte contre la criminalité |
en financiële criminaliteit van de federale politie; | économique et financière de la police fédérale; |
6° de directeur van de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst; | 6° le directeur du Service d'information et de recherche sociales; |
7° de directeur-generaal van de Algemene Directie Controle en | 7° le directeur général de la Direction générale Contrôle et Médiation |
Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
Middenstand en Energie; | Energie; |
8° de administrateur-generaal van de Kruispuntbank van de Sociale | 8° l'administrateur général de la Banque-carrefour de la sécurité |
Zekerheid; | sociale; |
9° een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie. | 9° un représentant du Ministre de la Justice. |
§ 2. De vergaderingen van het College worden eveneens bijgewoond door | § 2. Assistent également aux réunions du Collège : |
: 1° de leden van het College van procureurs-generaal aan wie, | 1° les membres du Collège des procureurs généraux à qui, conformément |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 mei 1997 betreffende de | à l'arrêté royal du 6 mai 1997 relatif aux tâches spécifiques des |
specifieke taken van de leden van het College van procureurs-generaal, | membres du Collège des procureurs généraux, sont confiés des tâches |
specifieke taken zijn toegewezen inzake de fiscale en sociale fraude; | spécifiques en matière de la fraude fiscale et sociale; |
2° de federale procureur, gelet op de specifieke taken en samenwerking | 2° le procureur fédéral, vu les missions spécifiques et la |
met de in § 1 bedoelde diensten en overheden. | collaboration avec les services et autorités visés au § 1er. |
§ 3. Voor elk van de personen, bedoeld in de §§ 1 en 2, wordt een | § 3. Pour chacune des personnes visées aux §§ 1er et 2, un suppléant |
plaatsvervanger aangeduid. | est désigné. |
§ 4. Het College kan elke leidende ambtenaar van een overheidsdienst | § 4. Le Collège peut inviter tout fonctionnaire dirigeant d'un service |
uitnodigen als het dit nuttig acht in het kader van zijn opdracht. | public s'il l'estime utile dans le cadre de ses fonctions. |
Art. 3.Het College wordt belast met : |
Art. 3.Le Collège est chargé : |
1° de uitwerking van het ontwerp van jaarlijks actieplan; | 1° de l'élaboration du projet de plan d'action annuel; |
2° het toezicht op een gecoördineerde uitvoering van het jaarlijks | 2° de veiller à l'exécution coordonnée du plan d'action annuel |
actieplan, goedgekeurd door het Ministerieel Comité voor de strijd | approuvé par le Comité ministériel pour la lutte contre la fraude |
tegen de fiscale en sociale fraude; | fiscale et sociale; |
3° het toezicht op de uniforme toepassing van de wetgeving in gans het | 3° de veiller à l'application uniforme de la législation dans tout le |
land en brengt daarover verslag uit aan het Ministerieel Comité. | pays et en fait rapport au Comité ministériel. |
Art. 4.Het College stelt zijn huishoudelijk reglement vast met |
Art. 4.Le Collège fixe son règlement d'ordre intérieur à l'unanimité |
eenparigheid van stemmen van zijn leden. Dit reglement wordt ter | |
goedkeuring aan het Ministerieel Comité voor de strijd tegen de | de ses membres. Ce règlement est soumis à l'approbation du Comité |
fiscale en sociale fraude voorgelegd. | ministériel pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale. |
Art. 5.Het College vergadert na bijeenroeping van zijn voorzitter, |
Art. 5.Le Collège se réunit sur convocation de son président, qui |
die de agenda vaststelt. | fixe l'ordre du jour. |
Art. 6.Het secretariaat van het College wordt verzekerd door de |
Art. 6.Le secrétariat du Collège est assuré par la cellule |
beleidscel van de Staatssecretaris voor de Coördinatie van de | stratégique du Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre |
fraudebestrijding. | la fraude. |
Art. 7.Onze Eerste Minister en Onze Staatssecretaris voor de |
Art. 7.Notre Premier Ministre et Notre Secrétaire d'Etat à la |
Coördinatie van de fraudebestrijding zijn, ieder wat hem betreft, | Coordination de la lutte contre la fraude sont chargés, chacun en ce |
belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, | Le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |