← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 14, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, | 29 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 14, d), de l'annexe |
d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 14, d), | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 14, d), |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei | modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 |
1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995, 9 | juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995, 9 octobre |
oktober 1998, 26 maart 2003, 27 maart 2003, 22 april 2003, 20 juni | 1998, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003, 20 juin 2005, 6 mars |
2005, 6 maart 2007 en 3 augustus 2007; | 2007 et 3 août 2007; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 13 februari 2007, 24 april 2007 en 18 | ses réunions des 13 février 2007, 24 avril 2007 et 18 septembre 2007; |
september 2007; | |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 februari 2007, 24 april 2007 | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 13 |
en 18 september 2007; | février 2007, 24 avril 2007 et 18 septembre 2007; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie | Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 2 |
geneesheren-ziekenfondsen van 2 juli 2007, 17 september 2007 en 26 | juillet 2007, 17 septembre 2007 et 26 novembre 2007; |
november 2007; Gelet op de adviezen van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire, donnés les 5 |
op 5 september 2007 en 5 december 2007; | septembre 2007 et 5 décembre 2007; |
Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor | Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 10 september 2007 en 10 december 2007; | national d'assurance maladie-invalidité des 10 septembre 2007 et 10 |
décembre 2007; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 maart 2008; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mars 2008; |
Gelet op advies 44.273/1 van de Raad van State, gegeven op 1 april | Vu l'avis 44.273/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14, d), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 14, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli | par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet |
1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995, 9 oktober 1998, 26 maart 2003, 27 | 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995, 9 octobre 1998, |
maart 2003, 22 april 2003, 20 juni 2005, 6 maart 2007 en 3 augustus | 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003, 20 juin 2005, 6 mars 2007 |
2007, onder het opschrift « Behandeling van morbide obesitas », worden | et 3 août 2007, sous l'intitulé « Traitement de l'obésité morbide », |
de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes : |
1° de eerste voorwaarde voor terugbetaling van de betreffende | 1° la première condition de remboursement des prestations concernées |
verstrekkingen wordt door de volgende bepaling vervangen : | est remplacée par la disposition suivante : |
« 1° « BMI » => 40 of, voor de patiënt met aangetoonde diabetes, => 35 | « 1° « BMI » => 40 ou, pour le patient avec diabète démontré, => 35 »; |
»; 2° in de tweede voorwaarde voor terugbetaling van de betreffende | 2° à la deuxième condition de remboursement des prestations |
verstrekkingen, worden de woorden « tot en met 60 jaar » geschrapt; | concernées, les mots « jusqu'à 60 ans » sont supprimés; |
3° in de vierde voorwaarde voor terugbetaling van de betreffende | 3° à la quatrième condition de remboursement des prestations |
verstrekkingen, worden de woorden « met een bijzonder beroepstitel in | concernées, les mots « porteur d'un titre professionnel particulier en |
de endocrinologie-diabetologie » geschrapt. | endocrinologie-diabétologie » sont supprimés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |