← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 66 op de spoorlijn 90 : Denderleeuw-Geraardsbergen te Ninove machtigt mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr. 65 en dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de sanering van de spoorbedding en de aanleg van deze langsweg van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 66 op de spoorlijn 90 : Denderleeuw-Geraardsbergen te Ninove machtigt mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr. 65 en dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de sanering van de spoorbedding en de aanleg van deze langsweg van algemeen nut verklaart | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 66 de la ligne ferrée 90 : Denderleeuw-Grammont à Ninove moyennant l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 65 et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour l'assainissement de l'assiette ferroviaire et l'aménagement de ce chemin latéral |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. | 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
66 op de spoorlijn 90 : Denderleeuw-Geraardsbergen te Ninove machtigt | niveau n° 66 de la ligne ferrée 90 : Denderleeuw-Grammont à Ninove |
moyennant l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau | |
mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr. 65 en dat de | n° 65 et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de sanering van | des parcelles nécessaires pour l'assainissement de l'assiette |
de spoorbedding en de aanleg van deze langsweg van algemeen nut verklaart | ferroviaire et l'aménagement de ce chemin latéral |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | mars 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
de bouw van autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2; |
2, 2°; | Considérant qu'il est nécessaire d'assainir le plus rapidement |
Overwegende dat het noodzakelijk is de bedding van de spoorlijn 90 | possible l'assiette de la ligne ferrée 90 entre les passages à niveau |
tussen de overwegen nrs. 65 en 66 zo spoedig mogelijk te saneren, zodat de heden ingestelde snelheidsbeperking kan opgeheven worden; Overwegende dat met dit doel de spoorwegtaluds dienen geherprofileerd en aan weerszijden van de spoorlijn een langsgracht aangelegd om op doelmatige wijze de afwatering van de taluds en de spoorbedding te verzorgen; Overwegende dat de aanleg van een langsweg ten noorden van de spoorlijn bijdraagt tot de goede uitvoering van de beoogde herprofilering van het noordelijke talud; Overwegende dat genoemde langsweg bovendien toelaat overweg nr. 66 af te schaffen, gezien hierdoor ontsluiting geboden wordt aan de | n°s 65 et 66, afin que la limitation de vitesse actuelle puisse être levée; Considérant que dans ce but les talus du chemin de fer doivent être reprofilés et qu'un fossé longeant la ligne ferrée doit être aménagé de chaque côté de la voie ferrée afin de permettre l'évacuation des eaux des talus et de l'assiette ferroviaire d'une façon efficace; Considérant que l'aménagement d'un chemin latéral au nord de la ligne ferrée facilite une bonne exécution du reprofilement visé du talus nord; Considérant que le chemin latéral cité permet de plus de supprimer le passage à niveau n° 66, vu qu'ainsi le désenclavement des riverains |
omwonenden (Nonnenborrestraat en Rietstraat) bij afschaffing van de | (Nonnenborrestraat et Rietstraat) est assuré lors de la suppression du |
overweg nr. 66; | passage à niveau n° 66; |
Overwegende dat bewust project zoals vastgelegd in het plan nr. | Considérant que le projet en question repris au plan n° |
33-3236-0900-034.309-001, aan het gestelde doel beantwoordt en de | 33-3236-0900-034.309-001 répond à l'objectif fixé et augmente la |
algemene veiligheid van spoor- en wegverkeer ten goede komt; | sécurité générale du trafic ferroviaire et routier; |
Overwegende dat de percelen aangeduid op het plan nr. | Considérant que les parcelles indiquées au plan n° T3.0900-034.309-01 |
T3.0900-034.309-01 en gelegen op het grondgebied van de stad Ninove | et situées sur le territoire de la ville de Ninove doivent être |
moeten worden onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen | expropriées en vue de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; |
uitvoeren; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
onderworpen werden geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft; | été soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; |
Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de | Considérant qu'ainsi la prise de possession immédiate, pour cause |
bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; | d'utilité publique, des parcelles en question, est indispensable; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 66 op de lijn 90 | autorisée à supprimer le passage à niveau n° 66 de la ligne 90 |
Denderleeuw-Geraardsbergen te Ninove mits de aanleg van een langsweg | Denderleeuw-Grammont à Ninove moyennant l'aménagement d'un chemin |
naar overweg nr. 65, zoals aangegeven op het plan nr. | latéral vers le passage à niveau n° 65 tel qu'indiqué au plan n° |
33-3236-0900-034.309-001, gevoegd bij dit besluit. | 33-3236-0900-034.309-001, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de aanleg van genoemde langsweg |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'aménagement du chemin |
en de sanering van de spoorwegbedding de onmiddellijke inbezitneming | latéral cité et l'assainissement de l'assiette ferroviaire, la prise |
van de percelen opgenomen in het plan nr. T3.0900-034.309-01, gevoegd | de possession immédiate des parcelles reprises au plan n° |
bij dit besluit. | T3.0900-034.309-01, annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires |
benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet | à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession |
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi | |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen | du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité |
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, |
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 29 april 2001 | Annexe à l'arrêté royal du 29 avril 2001 |
Tabel der innemingen | Tableau des emprises |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |