← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ET MINISTERE DE LA JUSTICE 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte | Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la |
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, gewijzigd door | responsabilité en matière de véhicules automoteurs, modifiée par |
het koninklijk besluit van 8 januari 1993 en de wetten van 30 maart | l'arrêté royal du 8 janvier 1993, par les lois des 30 mars 1994, 13 |
1994, 13 april 1995, 10 juni 1998 en 19 januari 2001, inzonderheid op | avril 1995, 10 juin 1998 et 19 janvier 2001, notamment les articles 2, |
de artikelen 2, § 2, en 3, § 1; | § 2, et 3, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 1991, portant mise en vigueur et |
inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 | exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance |
betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake | obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, |
motorrijtuigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 januari | modifié par les arrêtés royaux des 20 janvier 1993, 4 juillet 1994, 1er |
1993, 4 juli 1994, 1 maart 1998, 10 april 1998 en 11 april 1999, | mars 1998, 10 avril 1998 et 11 avril 1999 notamment les articles 2 et |
inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | 3; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, |
Overwegende de noodzaak de territoriale dekking van de | Considérant la nécessité d'adapter la couverture territoriale de |
grensverzekering aan te passen aan de vereisten van de beschikking van | l'assurance frontière aux exigences de la décision de la Commission |
de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 15 februari 2001 tot | des Communautés européennes du 15 février 2001 relative à |
toepassing van de richtlijn 72/166/EEG van de Raad inzake de | l'application de la directive 72/166/CEE du Conseil concernant le |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten betreffende de | rapprochement des législations des Etats membres relatives à |
verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe de | l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de |
deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en | |
de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid, die in | véhicules automoteurs, et au contrôle de l'obligation d'assurer cette |
werking is getreden op 1 januari 2001; | responsabilité, laquelle est entrée en vigueur le 1er janvier 2001; |
Overwegende dat het uitblijven van de aanpassing nadeel berokkent aan | Considérant que le fait d'en retarder l'application cause un préjudice |
sommige automobilisten; | à certains automobilistes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre |
Justitie, | Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 |
Article 1er.L'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 février |
februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet | 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre |
van 21 november 1989 betreffende de verplichte | 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en |
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, wordt vervangen | matière de véhicules automoteurs, est remplacé par la disposition |
als volgt : | suivante : |
« Motorrijtuigen echter, die gewoonlijk gestald zijn op het | « Les véhicules automoteurs ayant leur stationnement habituel sur le |
grondgebied van Cyprus, Duitsland, Denemarken, Finland, Frankrijk, | territoire de l'Allemagne, l'Autriche, Chypre, la Croatie, le |
Griekenland, Hongarije, Ierland, IJsland, Italië, Kroatië, | Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, la Grèce, la Hongrie, |
Liechtenstein, Luxemburg, Monaco, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, | l'Irlande, l'Islande, l'Italie, le Liechtenstein, le Luxembourg, |
Portugal, San Marino, Slovenië, de Slowaakse Republiek, Spanje, de | Monaco, la Norvège, les Pays-Bas, le Portugal, la République slovaque, |
Tsjechische Republiek, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en | la République tchèque, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande |
Noord-Ierland, Zweden, Zwitserland en Vaticaanstad, worden zonder | du Nord, Saint-Marin, la Slovénie, la Suède, la Suisse et la Cité du |
internationaal verzekeringsbewijs tot het verkeer in België | Vatican sont cependant admis à la circulation en Belgique sans être |
toegelaten. » | munis d'un certificat international d'assurance. » |
Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« De in artikel 3, § 1, lid 2, van de wet van 21 november 1989 | « Les Etats visés par l'article 3, § 1er, alinéa 2, de la loi du 21 |
bedoelde staten zijn : België, Cyprus, Duitsland, Denemarken, Finland, | novembre 1989 sont : l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, Chypre, la |
Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, IJsland, Italië, Kroatië, | Croatie, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, la Grèce, la |
Liechtenstein, Luxemburg, Monaco, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, | Hongrie, l'Irlande, l'Islande, l'Italie, le Liechtenstein, le |
Luxembourg, Monaco, la Norvège, les Pays-Bas, le Portugal, la | |
Portugal, San Marino, Slovenië, de Slowaakse Republiek, Spanje, de | République slovaque, la République tchèque, le Royaume-Uni de |
Tsjechische Republiek, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en | Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Saint-Marin, la Slovénie, la |
Noord-Ierland, Zweden, Zwitserland en Vaticaanstad. » | Suisse, la Suède et la Cité du Vatican. » |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren en Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, | attributions et Notre Ministre de la Justice, sont chargés, chacun en |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |