Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la Défense nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du Ministère de la Défense nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du |
van de personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 1999; | Ministère de la Défense nationale, modifié par l'arrêté royal du 27 |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | avril 1999; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 26 janvier 2000 et |
januari 2000 en 21 maart 2000; | 21 mars 2000; |
Gelet op het gemotiveerde advies van 23 maart 2000 uitgebracht door | Vu l'avis motivé du 23 mars 2000 émis par le Comité supérieur de |
het Hoog Overlegcomité overeenstemmend met het Sectorcomité XIV voor | concertation correspondant au Comité de Secteur XIV pour le Ministère |
het Ministerie van Landsverdediging; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven | de la Défense nationale; |
op 4 januari 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 4 janvier 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique et de la |
Modernisering van de openbare besturen gegeven op 22 juni 2000; | Modernisation de l'administration donné le 22 juin 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, IIB Technisch personeel, van het |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, IIB Personnel technique, de |
koninklijk besluit van 26 september 1997 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le cadre organique du |
personeelsformatie van het Ministerie van Landsverdediging, worden de | Ministère de la Défense nationale, les mentions relatives à certains |
vermeldingen betreffende sommige graden vervangen door volgende vermeldingen : | emplois sont remplacées par les mentions suivantes : |
NIVEAU 3 | NIVEAU 3 |
Hoofdtechnisch adjunct 4 | Adjoint technique en chef 4 |
Technisch adjunct 43 | Adjoint technique 43 |
Art. 2.In artikel 1, § 1, IIC Meesters- vak en dienstpersoneel van |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 1, IIC Personnel de maîtrise, de métier |
hetzelfde besluit van 26 september 1997, worden de vermeldingen | et de service du même arrêté royal précité du 26 septembre 1997, les |
betreffende sommige graden vervangen door volgende vermeldingen : | mentions relatives à certains emplois sont remplacées par les mentions suivantes : |
NIVEAU 3 | NIVEAU 3 |
Werkmeester 83 | Chef d'atelier 83 |
Vakman 955 | Ouvrier spécialiste 95 |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrété royal du |
koninklijk besluit van 27 april 1999, worden volgende wijzigingen aangebracht : | 27 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : "§ 1. In de hierna | 1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : "§ 1er. Les |
vermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag slechts worden voorzien | emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés ci-après ne peuvent être |
wanneer de arbeidsposten van contractuelen waarvoor ze in de plaats | pourvus que lorsque les postes de travail de contractuels, auxquels |
komen, afgeschaft werden door het vertrek van de leden van het | ils se substituent, ont été supprimés par le départ des membres du |
contractueel personeel die ze bekleden : | personnel contractuel qui les occupent : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bestuurschef 8 | Chef administratif 8 |
Bestuursassistent 21 | Assistant administratif 21 |
Technicus 1 | Technicien 1 |
Opperwerkmeester 1 | Chef des ateliers 1 |
Vakassistent 2 | Assistant de métier 2 |
Klerk 31 | Commis 31 |
Technisch adjunct 1 | Adjoint technique 1 |
Werkmeester 2 | Chef d'atelier 2 |
Vakman 24 | Ouvrier spécialiste 24 |
Beambte 21 | Agent administratif 21 |
Geschoold arbeider 17 | Ouvrier qualifié 17 |
2° In § 2 wordt de datum van " 1 juli 2000" vervangen door "31 | 2° Dans le § 2 la date du "1er juillet 2000" est remplacée par "31 |
december 2001". | décembre 2001". |
§ 3. De Inspectie van Financiën moet voor de bezetting van de | § 3. L'Inspection des Finances doit constater que la condition visée |
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is." | au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois." |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.Article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, |
« Art. 3.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van | contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le |
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
Industrieel ingenieur 1 | Ingénieur industriel 1 |
Bestuurschef 7 | Chef administratif 7 |
Bestuursassistent 15 | Assistant administratif 15 |
Hoofdtechnicus 1 | Technicien en chef 1 |
Technicus 2 | Technicien 2 |
Technisch adjunct 2 | Adjoint technique 2 |
Klerk 26 | Commis 26 |
Werkmeester 1 | Chef d'atelier 1 |
Vakman 8 | Ouvrier spécialiste 8 |
Beambte 7 | Agent administratif 7 |
Geschoold arbeider 5 | Ouvrier qualifié 5 |
§ 2. De Inspectie van Financiën moet voor de bezetting van de | § 2. L'Inspection des Finances doit constater que la condition visée |
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is." | au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. " |
Art. 5.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 1997 tot |
Art. 5.L'article 5 de l'arrêté royal du 26 septembre 1997 fixant le |
vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van | cadre organique du Ministère de la Défense nationale est abrogé. |
Landsverdediging wordt opgeheven. | |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999, |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre |
met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | 1999, à l'exception de 1'article 3 qui produit ses effets à partir du |
juli 2000. | 1er juillet 2000. |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrété. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |