← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies, 63, § 3 en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies, 63, § 3 en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, 56septies, 62, § 3 et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies, 63, § 3 en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, 56septies, 62, § 3 et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
loonarbeiders, inzonderheid op de artikelen 47, § 1, vierde lid, | travailleurs salariés, notamment les articles 47, § 1er, alinéa 4, |
gewijzigd bij de wet van 29 december 1990, 56septies, tweede lid, | modifié par la loi du 29 décembre 1990, 56septies, alinéa 2, remplacé |
vervangen bij de wet van 22 december 1989, en 63, tweede lid, | par la loi du 22 décembre 1989, et 63, alinéa 2, remplacé par le loi |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, |
artikelen 47, 56septies, 62, § 3 en 63 van de samengeordende wetten | 56septies, 62, § 3 et 63 des lois coordonnées relatives aux |
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 96 van | allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 96 |
de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, inzonderheid | de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, |
op artikel 2, § 4; | notamment l'article 2, § 4; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations |
kinderbijslag voor werknemers van 3 maart 1998; | familiales pour travailleurs salariés du 3 mars 1998; |
Gelet op het advies van de Nationale Hoge Raad voor gehandicapten van 24 maart 1998; | Vu l'avis du Conseil supérieur national des handicapés du 24 mars |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 26 maart 1998; | 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 mars 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que des problèmes se posent pour la |
er zich bij de toepassing van de Officiële Belgische Schaal ter | fixation du degré d'invalidité lors de l'application du Barème |
bepaling van de graad van invaliditeit problemen stellen waardoor er | Officiel Belge des Invalidités, ce qui entraîne de difficultés pour la |
moeilijkheden optreden bij de bepaling van de graad van ongeschiktheid | fixation du degré de l'incapacité dans le cadre des allocations |
in het raam van de verhoogde kinderbijslag voor gehandicapte kinderen. | familiales majorées pour enfants handicapés. |
De geneesheren belast met de vaststelling van de lichamelijke of | En outre, les médecins chargés de la constatation de l'incapacité |
geestelijke ongeschiktheid dienen daarenboven, voor de | physique ou mentale doivent, avant l'entrée en vigueur de cet arrêté, |
inwerkingtreding van dit besluit in de mogelijkheid gesteld te worden | avoir la possibilité de suivre une formation adéquate afin de garantir |
een passende opleiding te volgen ten einde een correcte en éénvormige | une application correcte et uniforme des nouvelles dispositions. |
toepassing van de nieuwe bepalingen te waarborgen. | |
Het is eveneens van belang dat de kinderbijslaginstellingen en de | Il importe également que les organismes d'allocations familiales et |
verenigingen die de belangen van de gehandicapten verdedigen zo vlug | les associations qui défendent les intérêts des handicapés soient mis |
mogelijk worden in kennis worden gesteld van de aanpassingen die in | au courant le plus vite possible des adaptations reprises dans cet |
dit besluit zijn opgenomen; | arrêté; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 1 april 1998 bij | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 1er avril 1998 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973. |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant |
uitvoering van de artikelen 47, 56septies, 62, § 3 en 63 van de | exécution des articles 47, 56septies, 62, § 3 et 63 des lois |
samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders | coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs |
en van artikel 96 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale | salariés et de l'article 96 de la loi du 29 décembre 1990 portant des |
bepalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | dispositions sociales, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 4 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 4 est remplacé par la disoposition suivante : |
« § 4. Onverminderd § 5 is de schaal, bedoeld in artikel 2, § 1, 1° | « § 4. Sans préjudice du § 5, le barème, visé à l'article 2, § 1er, 1° |
bindend of indicatief naargelang zij een vast percentage aanduidt dan | est impératif ou indicatif suivant qu'il indique un pourcentage fixe |
wel ruimte laat bij de evaluatie. Nochtans blijft zij in dit laatste | ou qu'il laisse une marge dans l'évaluation. Toutefois dans ce dernier |
geval bindend voor de minimale en maximale percentages. | cas, il reste impératif pour les pourcentages minima et les |
pourcentages maxima. | |
Zo de lijst van aandoeningen bedoeld in § 1, 2° refereert aan een | Lorsque la liste des pathologies visée au § 1er, 2°, fait référence à |
artikel van de schaal zijn de regels vervat in het eerste lid van | un article du barème, les règles énoncées à l'alinéa 1er sont |
toepassing. »; | d'application. »; |
2° er wordt een § 5 toegevoegd, luidende : | 2° il est ajouté un § 5, rédigé comme suit : |
« § 5. Bij het ongeschiktheidspercentage berekend overeenkomstig de §§ | « § 5. L'incapacité calculée conformément aux §§ 1 à 4, peut être |
1 tot 4 mogen in bepaalde gevallen de volgende | |
percentagevermeerderingen rekenkundig worden opgeteld. | augmentée, dans certains cas, des pourcentages suivants. |
Er wordt een percentagevermeerdering toegekend van 20 pct. voor de | Une augmentation de pourcentage de 20 pct. est accordée aux |
aandoeningen die aan al de vijf hiernavolgende voorwaarden voldoen en | pathologies qui remplissent toutes les cinq conditions suivantes et |
een percentagevermeerdering van 15 pct. voor de aandoeningen die aan | une augmentation de pourcentage de 15 pct. est accordée aux |
vier van de vijf hiernavolgende voorwaarden voldoen : | pathologies qui remplissent quatre des cinq conditions suivantes : |
a) de aandoeningen moeten, ondanks de beschikbare therapie, gepaard | a) les pathologies doivent, malgré les traitements disponibles, être |
gaan met ernstige klinische verschijnselen; | associées à une symptomatologie de gravité sévère; |
b) de therapie dient, wanneer degelijk en volledig toegepast, complex | b) les traitements, correctement et complètement appliqués, doivent |
en zwaar belastend te zijn voor het kind en zijn omgeving; | être très contraignants et complexes pour l'enfant et son entourage; |
c) de algemene toestand dient gekenmerkt te zijn door een wankele | c) l'état général doit être caractérisé par une stabilité sans cesse |
stabiliteit bedreigd door tussentijdse complicaties; | menacée par des complications récurrentes; |
d) ondanks een blijvende, nauwgezette, regelmatig bijgestuurde en | d) malgré un traitement permanent, précis et régulièrement adapté, une |
intensieve therapie zal er een progressieve chronische aantasting van | atteinte chronique des différents organes se développera |
verschillende orgaansystemen optreden. | progressivement; |
e) de levensverwachting wordt beïnvloed. » | e) l'espérance de vie est influencée. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 29 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |