Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de bevordering van initiatieven ten voordele van de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 octobre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1997, | collective de travail du 7 octobre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen, betreffende de bevordering van initiatieven | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, |
ten voordele van de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen | relative à la promotion d'initiatives en faveur de l'emploi et de la |
(1) | formation des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 3; | préventive de la compétitivité, notamment l'article 3; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen; | d'hébergement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1997, | travail du 7 octobre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, |
huisvestingsinrichtingen, betreffende de bevordering van initiatieven | relative à la promotion d'initiatives en faveur de l'emploi et de la |
ten voordele van de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen. | formation des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. |
februari 1997. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1997 | Convention collective de travail du 7 octobre 1997 |
Bevordering van initiatieven ten voordele van de tewerkstelling en de | Promotion d'initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des |
opleiding van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 15 december | groupes à risque (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le |
1997 onder het nummer 46471/CO/319) | numéro 46471/CO/319) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen die erkend zijn en/of worden gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsmede op de inrichtingen en diensten van het Waalse Gewest en van de Franse gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend zijn, noch worden gesubsidieerd. Onder "werknemers" verstaat men de mannelijke en vrouwelijke bedienden en de werklieden en werksters. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que pour les établissements et services de la Région wallonne et de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés. Par "travailleurs" on entend les employés et employées et les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Principe | CHAPITRE II. - Principe |
Art. 2.Ter uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 |
Art. 2.En application de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant |
houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article |
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot | 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, la |
het concurrentievermogen, wordt de bijdrage van de werkgevers aan het | |
fonds voor bestaanszekerheid vastgesteld op 0,10 pct. van de | cotisation des employeurs au fonds de sécurité d'existence est fixée à |
brutolonen voor de jaren 1997 en 1998. | 0,10 p.c. des salaires bruts pour les années 1997 et 1998. |
Art. 3.De maatregelen ten voordele van de risicogroepen blijven deze |
Art. 3.Les mesures en faveur des groupes à risque restent celles |
die zijn bepaald door het paritair comité bij collectieve | fixées par la commission paritaire dans la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991 betreffende de bevordering van | travail du 24 juin 1991 concernant la promotion d'initiatives en |
initiatieven tot tewerkstelling en vorming van risicogroepen, op | faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque, à |
artikel 4, § 1 en § 2, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | l'article 4, § 1er et § 2, rendue obligatoire par arrêté royal du 31 |
besluit van 31 maart 1992 (Belgisch Staatsblad van 29 april 1992). | mars 1992 (Moniteur belge du 29 avril 1992). |
Art. 4.De omschrijving van de notie risicogroepen is deze die is |
Art. 4.La définition des groupes à risque est celle fixée par la loi |
bepaald bij wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen. | du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et cesse de l'être le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |