Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative aux mesures en faveur de l'emploi et la formation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten | collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, |
betreffende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming (1) | relative aux mesures en faveur de l'emploi et la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant les mesures pour la |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
artikel 7 § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | promotion de l'emploi en application de l'article 7 § 2 de la loi du |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 3; | préventive de la compétitivité, notamment l'article 3; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten | travail du 13 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
betreffende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de | confection, relative aux mesures en faveur de l'emploi et la |
vorming. | formation. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997. |
februari 1997. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997 | confection Convention collective de travail du 13 mai 1997 |
Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming | Mesures en faveur de l'emploi et la formation (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer | le 16 septembre 1997 sous le numéro 45053/CO/109) |
45053/CO/109) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die onder het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de |
ressorteren. | l'habillement et de la confection. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari | exécution du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 |
1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid en | contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de |
l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion | |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. | de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
Art. 3.De werkgevers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
arbeidsovereenkomst zijn voor de jaren 1997 en 1998 een inspanning van | collective de travail sont redevables, pour les années 1997 et 1998, |
0,10 pct. verschuldigd berekend op grond van het volledige loon van de | d'un effort de 0,10 p.c. calculé sur la base du salaire global des |
werklieden en werksters, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 | ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin |
juni 1981 houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. | travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi |
Deze inspanning is bestemd voor de personen die behoren tot de | Cet effort est destiné aux personnes qui appartiennent aux groupes à |
risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is. | risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement. |
De betaling wordt verricht aan het "Sociaal Waarborgfonds voor de | Le paiement est effectué au "Fonds Social de Garantie pour ouvriers de |
arbeiders van de kleding- en confectienijverheid", zoals voorzien in | l'industrie de l'habillement et de la confection", comme prévu à |
artikel 3, § 9° van de statuten van dit fonds. Dit sociaal | l'article 3, 9° des statuts dudit fonds. Ce fonds social de garantie |
waarborgfonds draagt deze middelen over aan het "Instituut voor | transmet ces cotisations à "l'Institut pour la Recherche et |
Vorming en Onderzoek in de Confectie (IVOC)". | l'Enseignement dans la confection (IREC)". |
Art. 4.De forfaitaire vergoeding ten belope van 10.000 F aan de |
Art. 4.L'indemnité forfaitaire de 10.000 F, octroyée aux employeurs |
werkgever die een loopbaanonderbreking met vervanging toestaat - | qui autorisent une interruption de carrière avec remplacement - |
ingevoerd bij artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | introduite par l'article 3 de la convention collective de travail du |
maart 1989 betreffende de sectoriële tewerkstellings- en | 15 mars 1989 concernant les initiatives sectorielles en matière |
vormingsinitiatieven - wordt verder toegekend tijdens de duur van deze | d'emploi et de formation - continue à être octroyée pendant la durée |
de la présente convention collective de travail, conformément à | |
collectieve arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 5, § 5 van de | l'article 5, § 5 de la convention collective de travail, de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997 betreffende de | convention collective de travail du 13 mai 1997 relative à |
beroepsloopbaanonderbreking. | l'interruption de la carrière professionnelle. |
Art. 5.Binnen het "Instituut voor Vorming en Onderzoek in de |
Art. 5.Les organisations signataires représentées au sein de |
Confectie (IVOC)" wordt door de ondertekenende organisaties beslist | l'"Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la Confection |
welke vormings- en opleidingsinitiatieven verder ontwikkeld worden ten | (IREC)" détermineront quelles initiatives d'emploi et de formation |
gunste van de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | sont élaborées en faveur des groupes à risques auxquelles s'applique |
begeleidingsplan van toepassing is. | un plan d'accompagnement. |
Personen die behoren tot de risicogroepen zijn werkzoekenden en | Les personnes qui appartiennent aux groupes à risque sont des |
werknemers die door opleidingsinitiatieven hun werkgelegenheid kunnen | demandeurs d'emploi et des travailleurs, pouvant sauvegarder leur |
behouden of hun kansen op de arbeidsmarkt kunnen verhogen. | emploi ou augmenter leur possibilités sur le marché du travail. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 1998. Zij treedt evenwel slechts in werking onder de | 1998. Elle ne peut cependant pas entrer en vigueur que sous la |
opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve arbeidsovereenkomst | condition suspensive que les efforts prévus par la présente convention |
voorziene inspanningen voor de jaren 1997 en 1998 door de Minister van | collective de travail pour les années 1997 et 1998 soient considérés |
Tewerkstelling en Arbeid goedgekeurd worden overeenkomstig hoofdstuk | comme des efforts reconnus par le Ministre de l'Emploi et du Travail |
II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen | conformément au chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 |
tot bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § | contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de |
2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid | l'article 7 § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion |
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. | de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 24 maart 1995 houdende maatregelen ten | convention collective de travail du 24 mars 1995 portant les mesures |
voordele van de werkgelegenheid en de vorming, die opgehouden heeft | en faveur de l'emploi et la formation qui a cessé d'être en vigueur le |
van kracht te zijn op 31 december 1996. | 31 décembre 1996 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |